Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dixitque deus fiat lux et facta est lu
og gud sagde: "der blive lys!" og der blev lys.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu
herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era
men tempelvielsens fest indtraf i jerusalem. det var vinter;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed hoc habes quia odisti facta nicolaitarum quae et ego od
dog, dette har du, at du hader nikolaiternes gerninger, som også jeg hader.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification
da opkom der en strid imellem johannes's disciple og en jøde om renselse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
facta est autem et contentio inter eos quis eorum videretur esse maio
men der opstod også en trætte iblandt dem om, hvem at dem der måtte synes at være den største.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib
så kom han en dag derhen og gik op i stuen og lagde sig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
de skal prise herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu
og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien
jeg er en mur, mine bryster tårne. da blev jeg i hans Øjne som en, der finder fred.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai
men hent mig nu en strengespiller!" thi når strengespilleren spillede, kom herrens hånd over ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran
da nu hans medtjenere så det, som skete, bleve de såre bedrøvede og kom og forklarede for deres herre alt, hvad der var sket.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi
nej, havde folket blot i bag spist dygtigt af byttet, det tog fra fjenden! thi nu blev filisternes nederlag ikke stort."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru
thi også dem skal mange folk og vældige konger gøre til trælle, og jeg gengælder dem deres gerning og deres hænders værk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ait urias ad david arca et israhel et iuda habitant in papilionibus et dominus meus ioab et servi domini mei super faciem terrae manent et ego ingrediar domum meam ut comedam et bibam et dormiam cum uxore mea per salutem tuam et per salutem animae tuae quod non faciam rem han
urias svarede david: "arken og israel og juda bor i hytter, og min herre joab og min herres trælle ligger lejret på åben mark; skulde jeg da gå til mit hus for at spise og drikke og søge min hustrus leje? så sandt herren lever, og så sandt du lever, jeg gør det ikke!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.