Sie suchten nach: consurge, filia sion (Latein - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

English

Info

Latin

consurge, filia sion

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

consurge filia sion, veni laetans ad subsidium

Englisch

sion up

Letzte Aktualisierung: 2018-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hosanna filia sion

Englisch

heights of zion

Letzte Aktualisierung: 2020-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina

Englisch

fear not, daughter of sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lauda filia sion iubilate israhel laetare et exulta in omni corde filia hierusale

Englisch

sing, o daughter of zion; shout, o israel; be glad and rejoice with all the heart, o daughter of jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu

Englisch

sing and rejoice, o daughter of zion: for, lo, i come, and i will dwell in the midst of thee, saith the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et derelinquetur filia sion ut umbraculum in vinea et sicut tugurium in cucumerario sicut civitas quae vastatu

Englisch

and the daughter of zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

thau conpleta est iniquitas tua filia sion non addet ultra ut transmigret te visitavit iniquitatem tuam filia edom discoperuit peccata tu

Englisch

the punishment of thine iniquity is accomplished, o daughter of zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, o daughter of edom; he will discover thy sins.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale

Englisch

this is the word which the lord hath spoken concerning him; the virgin, the daughter of zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of jerusalem hath shaken her head at thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vav et egressus est a filia sion omnis decor eius facti sunt principes eius velut arietes non invenientes pascuam et abierunt absque fortitudine ante faciem subsequenti

Englisch

and from the daughter of zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

Englisch

be in pain, and labour to bring forth, o daughter of zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to babylon; there shalt thou be delivered; there the lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

surge et tritura filia sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam domino rapinas eorum et fortitudinem eorum domino universae terra

Englisch

arise and thresh, o daughter of zion: for i will make thine horn iron, and i will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and i will consecrate their gain unto the lord, and their substance unto the lord of the whole earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,484,888 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK