Sie suchten nach: in re (Latein - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Esperanto

Info

Latin

in re

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Esperanto

Info

Latein

in

Esperanto

en

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

re:

Esperanto

re:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

in praetereundo

Esperanto

preterpasa preno

Letzte Aktualisierung: 2015-05-28
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

%s (in %s)

Esperanto

%s (kiel %s)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

vivunt in spe

Esperanto

they are living in the hope of

Letzte Aktualisierung: 2019-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in vino veritas.

Esperanto

en vino estas vero.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quot libras in duce

Esperanto

how many pounds in leadership

Letzte Aktualisierung: 2015-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in cubiculum cucurrit.

Esperanto

li kuris en la ĉambron.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qua de re loquitur?

Esperanto

pri kio li parolas?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est modus in rēbus.

Esperanto

Ĉio havas siajn limojn.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fuistine umquam in america?

Esperanto

Ĉu vi iam vizitis amerikon?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Esperanto

kiam vi eliros tendare kontraux viajn malamikojn, tiam gardu vin kontraux cxio malbona.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

Esperanto

kaj memoru, ke vi estis sklavo en egiptujo, kaj la eternulo, via dio, liberigis vin el tie; tial mi ordonas al vi, ke vi agu tiel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vixit quoque faleg triginta annis et genuit re

Esperanto

kaj peleg vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li reu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re

Esperanto

tio estas la songxo. nun ni diros al la regxo la signifon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et narraverunt dicentes venimus in terram ad quam misisti nos quae re vera fluit lacte et melle ut ex his fructibus cognosci potes

Esperanto

sed forta estas la popolo, kiu logxas en la lando, kaj la urboj estas fortikigitaj, tre grandaj; kaj ankaux la idojn de anak ni vidis tie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

habentes paleas et faenum in asinorum pabulum et panem ac vinum in meos et ancillae tuae usus et pueri qui mecum est nulla re indigemus nisi hospiti

Esperanto

ni havas pajlon kaj mangxajxon por niaj azenoj, ankaux panon kaj vinon mi havas por mi kaj por via sklavino, kaj por la junulo, kiu estas kun viaj sklavoj; nenio mankas al ni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Esperanto

ne donu kreskige al via frato monon, nek mangxajxon, nek ion alian, kion oni povas doni kreskige.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re

Esperanto

ankaux la altajxojn, kiuj estis antaux jerusalem, dekstre de la monto de pereo, kaj kiujn arangxis salomono, regxo de izrael, por asxtar, abomenindajxo de la cidonanoj, kaj por kemosx, abomenindajxo de la moabidoj, kaj por milkom, abomenindajxo de la amonidoj, la regxo malpurigis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere

Esperanto

ester ne diris pri sia popolo nek pri sia patrujo, cxar mordehxaj ordonis al sxi, ke sxi ne diru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,590,501 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK