Vous avez cherché: in re (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

in re

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

in

Espéranto

en

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

re:

Espéranto

re:

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

in praetereundo

Espéranto

preterpasa preno

Dernière mise à jour : 2015-05-28
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

%s (in %s)

Espéranto

%s (kiel %s)

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

vivunt in spe

Espéranto

they are living in the hope of

Dernière mise à jour : 2019-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in vino veritas.

Espéranto

en vino estas vero.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quot libras in duce

Espéranto

how many pounds in leadership

Dernière mise à jour : 2015-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in cubiculum cucurrit.

Espéranto

li kuris en la ĉambron.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qua de re loquitur?

Espéranto

pri kio li parolas?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est modus in rēbus.

Espéranto

Ĉio havas siajn limojn.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuistine umquam in america?

Espéranto

Ĉu vi iam vizitis amerikon?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Espéranto

kiam vi eliros tendare kontraux viajn malamikojn, tiam gardu vin kontraux cxio malbona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

Espéranto

kaj memoru, ke vi estis sklavo en egiptujo, kaj la eternulo, via dio, liberigis vin el tie; tial mi ordonas al vi, ke vi agu tiel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vixit quoque faleg triginta annis et genuit re

Espéranto

kaj peleg vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li reu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re

Espéranto

tio estas la songxo. nun ni diros al la regxo la signifon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et narraverunt dicentes venimus in terram ad quam misisti nos quae re vera fluit lacte et melle ut ex his fructibus cognosci potes

Espéranto

sed forta estas la popolo, kiu logxas en la lando, kaj la urboj estas fortikigitaj, tre grandaj; kaj ankaux la idojn de anak ni vidis tie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habentes paleas et faenum in asinorum pabulum et panem ac vinum in meos et ancillae tuae usus et pueri qui mecum est nulla re indigemus nisi hospiti

Espéranto

ni havas pajlon kaj mangxajxon por niaj azenoj, ankaux panon kaj vinon mi havas por mi kaj por via sklavino, kaj por la junulo, kiu estas kun viaj sklavoj; nenio mankas al ni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Espéranto

ne donu kreskige al via frato monon, nek mangxajxon, nek ion alian, kion oni povas doni kreskige.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re

Espéranto

ankaux la altajxojn, kiuj estis antaux jerusalem, dekstre de la monto de pereo, kaj kiujn arangxis salomono, regxo de izrael, por asxtar, abomenindajxo de la cidonanoj, kaj por kemosx, abomenindajxo de la moabidoj, kaj por milkom, abomenindajxo de la amonidoj, la regxo malpurigis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere

Espéranto

ester ne diris pri sia popolo nek pri sia patrujo, cxar mordehxaj ordonis al sxi, ke sxi ne diru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,515,174 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK