Sie suchten nach: abundantia (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

abundantia

Französisch

débordement

Letzte Aktualisierung: 2010-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ex abundantia cordis os loquitur.

Französisch

c'est du trop-plein du cœur que la bouche parle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

Französisch

l`Éternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Französisch

la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

rogate quae ad pacem sunt hierusalem et abundantia diligentibus t

Französisch

pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es

Französisch

joseph rassembla tous les produits de ces sept années dans le pays d`Égypte; il fit des approvisionnements dans les villes, mettant dans l`intérieur de chaque ville les productions des champs d`alentour.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su

Französisch

tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, comme on emporte une gerbe en son temps.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Französisch

je sais qu`en allant vers vous, c`est avec une pleine bénédiction de christ que j`irai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egesta

Französisch

tout travail procure l`abondance, mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Französisch

les projets de l`homme diligent ne mènent qu`à l`abondance, mais celui qui agit avec précipitation n`arrive qu`à la disette.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublat

Französisch

mais celui qui m`écoute reposera avec assurance, il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

Französisch

races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l`êtes? car c`est de l`abondance du coeur que la bouche parle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

Französisch

puis il leur dit: gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d`un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l`abondance.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terra

Französisch

sept années de famine viendront après elles; et l`on oubliera toute cette abondance au pays d`Égypte, et la famine consumera le pays.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantia

Französisch

ce n`est pas hors de toute mesure, ce n`est pas des travaux d`autrui, que nous nous glorifions; mais c`est avec l`espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d`avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum es

Französisch

afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu`il y ait égalité,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

inferte omnem decimam in horreum et sit cibus in domo mea et probate me super hoc dicit dominus si non aperuero vobis cataractas caeli et effudero vobis benedictionem usque ad abundantia

Französisch

apportez à la maison du trésor toutes les dîmes, afin qu`il y ait de la nourriture dans ma maison; mettez-moi de la sorte à l`épreuve, dit l`Éternel des armées. et vous verrez si je n`ouvre pas pour vous les écluses des cieux, si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

Französisch

donne la paix, seigneur, de nos jours

Letzte Aktualisierung: 2015-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,039,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK