Вы искали: abundantia (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

abundantia

Французский

débordement

Последнее обновление: 2010-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ex abundantia cordis os loquitur.

Французский

c'est du trop-plein du cœur que la bouche parle.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

Французский

l`Éternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Французский

la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

rogate quae ad pacem sunt hierusalem et abundantia diligentibus t

Французский

pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es

Французский

joseph rassembla tous les produits de ces sept années dans le pays d`Égypte; il fit des approvisionnements dans les villes, mettant dans l`intérieur de chaque ville les productions des champs d`alentour.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su

Французский

tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, comme on emporte une gerbe en son temps.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Французский

je sais qu`en allant vers vous, c`est avec une pleine bénédiction de christ que j`irai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egesta

Французский

tout travail procure l`abondance, mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Французский

les projets de l`homme diligent ne mènent qu`à l`abondance, mais celui qui agit avec précipitation n`arrive qu`à la disette.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublat

Французский

mais celui qui m`écoute reposera avec assurance, il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

Французский

races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l`êtes? car c`est de l`abondance du coeur que la bouche parle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

Французский

puis il leur dit: gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d`un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l`abondance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terra

Французский

sept années de famine viendront après elles; et l`on oubliera toute cette abondance au pays d`Égypte, et la famine consumera le pays.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantia

Французский

ce n`est pas hors de toute mesure, ce n`est pas des travaux d`autrui, que nous nous glorifions; mais c`est avec l`espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d`avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum es

Французский

afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu`il y ait égalité,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

inferte omnem decimam in horreum et sit cibus in domo mea et probate me super hoc dicit dominus si non aperuero vobis cataractas caeli et effudero vobis benedictionem usque ad abundantia

Французский

apportez à la maison du trésor toutes les dîmes, afin qu`il y ait de la nourriture dans ma maison; mettez-moi de la sorte à l`épreuve, dit l`Éternel des armées. et vous verrez si je n`ouvre pas pour vous les écluses des cieux, si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

Французский

donne la paix, seigneur, de nos jours

Последнее обновление: 2015-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,806,380 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK