Şunu aradınız:: abundantia (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

abundantia

Fransızca

débordement

Son Güncelleme: 2010-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ex abundantia cordis os loquitur.

Fransızca

c'est du trop-plein du cœur que la bouche parle.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui

Fransızca

l`Éternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Fransızca

la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

rogate quae ad pacem sunt hierusalem et abundantia diligentibus t

Fransızca

pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es

Fransızca

joseph rassembla tous les produits de ces sept années dans le pays d`Égypte; il fit des approvisionnements dans les villes, mettant dans l`intérieur de chaque ville les productions des champs d`alentour.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su

Fransızca

tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, comme on emporte une gerbe en son temps.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Fransızca

je sais qu`en allant vers vous, c`est avec une pleine bénédiction de christ que j`irai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egesta

Fransızca

tout travail procure l`abondance, mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Fransızca

les projets de l`homme diligent ne mènent qu`à l`abondance, mais celui qui agit avec précipitation n`arrive qu`à la disette.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublat

Fransızca

mais celui qui m`écoute reposera avec assurance, il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

Fransızca

races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l`êtes? car c`est de l`abondance du coeur que la bouche parle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

Fransızca

puis il leur dit: gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d`un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l`abondance.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terra

Fransızca

sept années de famine viendront après elles; et l`on oubliera toute cette abondance au pays d`Égypte, et la famine consumera le pays.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantia

Fransızca

ce n`est pas hors de toute mesure, ce n`est pas des travaux d`autrui, que nous nous glorifions; mais c`est avec l`espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d`avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum es

Fransızca

afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu`il y ait égalité,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

inferte omnem decimam in horreum et sit cibus in domo mea et probate me super hoc dicit dominus si non aperuero vobis cataractas caeli et effudero vobis benedictionem usque ad abundantia

Fransızca

apportez à la maison du trésor toutes les dîmes, afin qu`il y ait de la nourriture dans ma maison; mettez-moi de la sorte à l`épreuve, dit l`Éternel des armées. et vous verrez si je n`ouvre pas pour vous les écluses des cieux, si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

Fransızca

donne la paix, seigneur, de nos jours

Son Güncelleme: 2015-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,404,253 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam