Sie suchten nach: fratre (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

fratre

Französisch

duke *

Letzte Aktualisierung: 2012-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum fratre,

Französisch

avec mon frère,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

fratre quoque

Französisch

mon frere

Letzte Aktualisierung: 2019-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum l. fratre,

Französisch

avec (ainsi qu'à) l. mon frÈre ,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et cum meo fratre,

Französisch

et avec mon frère,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

de fratre quid fiet?

Französisch

que sera-t-il fait de mon frère?

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

genitum fratre adoptaverat

Französisch

il avait adopté le fils de son frère

Letzte Aktualisierung: 2012-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

pro fratre hostem exhibuit

Französisch

au lieu d'un frère il se montra un ennemi

Letzte Aktualisierung: 2010-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

pulso fratre , amulius regnat

Französisch

son frère évincé, amulius règne

Letzte Aktualisierung: 2013-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

sed amulius, pulso fratre, regnavit

Französisch

mais amulius, expulsé de son frère, régna seul

Letzte Aktualisierung: 2016-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratre

Französisch

pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l`ignorance.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre

Französisch

lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

regis qui a fratre suo amulio regno erat pulsus

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

régis, qui a fratre suo amulio regno erat pulsus

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

huic testimonium reddebant qui in lystris erant et iconii fratre

Französisch

les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

Französisch

mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: avez-vous un père, ou un frère?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

Französisch

saluez tous les saints en jésus christ. les frères qui sont avec moi vous saluent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su

Französisch

beaucoup de juifs étaient venus vers marthe et marie, pour les consoler de la mort de leur frère.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Französisch

mais ceux des juifs qui ne crurent point excitèrent et aigrirent les esprits des païens contre les frères.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipien

Französisch

accepte donc mon présent qui t`a été offert, puisque dieu m`a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,785,379 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK