Sie suchten nach: in nomen eius baphomet (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

in nomen eius baphomet

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

in nomen a. licinii.

Französisch

sur le nom d'a. licinius.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

adoptare aliquem in nomen

Französisch

adopter quelqu'un pour fils

Letzte Aktualisierung: 2014-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ssit nomen eius benedictum in seculum

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius iesu

Französisch

et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de jésus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius ga

Französisch

léa dit: quel bonheur! et elle l`appela du nom de gad.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

peperitque abrae filium qui vocavit nomen eius ismahe

Französisch

agar enfanta un fils à abram; et abram donna le nom d`ismaël au fils qu`agar lui enfanta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius mosi dicens quia de aqua tuli eu

Französisch

quand il eut grandi, elle l`amena à la fille de pharaon, et il fut pour elle comme un fils. elle lui donna le nom de moïse, car, dit-elle, je l`ai retiré des eaux.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu

Französisch

l`Éternel sera roi de toute la terre; en ce jour-là, l`Éternel sera le seul Éternel, et son nom sera le seul nom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant e

Französisch

qu`ils louent son nom avec des danses, qu`ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es

Französisch

l`Éternel fut avec josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de

Französisch

et il était revêtu d`un vêtement teint de sang. son nom est la parole de dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Französisch

louez l`Éternel, invoquez son nom! faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Französisch

mais il ne la connut point jusqu`à ce qu`elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de jésus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Französisch

et l`Éternel dit: donne-lui le nom de lo ammi; car vous n`êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse percussit edom in valle salinarum decem milia et adprehendit petram in proelio vocavitque nomen eius iecethel usque in praesentem die

Französisch

il battit dix mille Édomites dans la vallée du sel; et durant la guerre, il prit séla, et l`appela joktheel, nom qu`elle a conservé jusqu`à ce jour.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Französisch

lamentez-vous sur lui, vous tous qui l`environnez, vous tous qui connaissez son nom! dites: comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, ce bâton majestueux?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pendebantque ammanitae munera oziae et divulgatum est nomen eius usque ad introitum aegypti propter crebras victoria

Französisch

les ammonites faisaient des présents à ozias, et sa renommée s`étendit jusqu`aux frontières de l`Égypte, car il devint très puissant.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae conceptum genuit filium vocavitque nomen eius ruben dicens vidit dominus humilitatem meam nunc amabit me vir meu

Französisch

léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de ruben; car elle dit: l`Éternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m`aimera.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Französisch

laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et loqueris ad eum dicens haec ait dominus exercituum dicens ecce vir oriens nomen eius et subter eum orietur et aedificabit templum domin

Französisch

tu lui diras: ainsi parle l`Éternel des armées: voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bâtira le temple de l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,072,613 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK