Sie suchten nach: loqueris (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

loqueris

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

quid loqueris

Französisch

what are you talking

Letzte Aktualisierung: 2022-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

latine loqueris ?

Französisch

parles-tu latin ?

Letzte Aktualisierung: 2022-09-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi esperantice loqueris?

Französisch

où parlez-vous espéranto ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

recte verisimiliter loqueris.

Französisch

tu as probablement raison.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

loqueris si vis me flere dolendum est ridebo

Französisch

si vous voulez que je parle à souffrir cri de détresse

Letzte Aktualisierung: 2020-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu

Französisch

jusqu`à quand veux-tu discourir de la sorte, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Französisch

les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Französisch

ses disciples lui dirent: voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n`emploies aucune parabole.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Französisch

le peuple dit à josué: non! car nous servirons l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec dicit dominus descende in domum regis iuda et loqueris ibi verbum ho

Französisch

ainsi parle l`Éternel: descends dans la maison du roi de juda, et là prononce cette parole.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Französisch

il me dit: fils de l`homme, va vers la maison d`israël, et dis-leur mes paroles!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Französisch

le roi lui dit: a quoi bon toutes tes paroles? je l`ai déclaré: toi et tsiba, vous partagerez les terres.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib

Französisch

si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t`écouteront pas; si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu loqueris omnia quae mando tibi ille loquetur ad pharaonem ut dimittat filios israhel de terra su

Französisch

toi, tu diras tout ce que je t`ordonnerai; et aaron, ton frère, parlera à pharaon, pour qu`il laisse aller les enfants d`israël hors de son pays.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et misi ad eos dicens non est factum secundum verba haec quae tu loqueris de corde enim tuo tu conponis hae

Französisch

je fis répondre à sanballat: ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e

Französisch

là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu`il parlait avec une femme. toutefois aucun ne dit: que demandes-tu? ou: de quoi parles-tu avec elle?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua

Französisch

propose une parabole à la famille de rebelles, et dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: place, place la chaudière, et verses-y de l`eau.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc itaque sic loqueris ad servum meum david haec dicit dominus exercituum ego tuli te cum in pascuis sequereris gregem ut esses dux populi mei israhe

Französisch

maintenant tu diras à mon serviteur david: ainsi parle l`Éternel des armées: je t`ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef de mon peuple d`israël;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem dominus ad ahiam ecce uxor hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae era

Französisch

l`Éternel avait dit à achija: la femme de jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu`il est malade. tu lui parleras de telle et de telle manière. quand elle arrivera, elle se donnera pour une autre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec loqueris filiis israhel homo de filiis israhel et de advenis qui habitant in israhel si quis dederit de semine suo idolo moloch morte moriatur populus terrae lapidabit eu

Französisch

tu diras aux enfants d`israël: si un homme des enfants d`israël ou des étrangers qui séjournent en israël livre à moloc l`un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,388,773 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK