Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quid loqueris
what are you talking
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
latine loqueris ?
parles-tu latin ?
Последнее обновление: 2022-09-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ubi esperantice loqueris?
où parlez-vous espéranto ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
recte verisimiliter loqueris.
tu as probablement raison.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
loqueris si vis me flere dolendum est ridebo
si vous voulez que je parle à souffrir cri de détresse
Последнее обновление: 2020-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu
jusqu`à quand veux-tu discourir de la sorte, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei
les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici
ses disciples lui dirent: voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n`emploies aucune parabole.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu
le peuple dit à josué: non! car nous servirons l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus descende in domum regis iuda et loqueris ibi verbum ho
ainsi parle l`Éternel: descends dans la maison du roi de juda, et là prononce cette parole.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo
il me dit: fils de l`homme, va vers la maison d`israël, et dis-leur mes paroles!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione
le roi lui dit: a quoi bon toutes tes paroles? je l`ai déclaré: toi et tsiba, vous partagerez les terres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib
si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t`écouteront pas; si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu loqueris omnia quae mando tibi ille loquetur ad pharaonem ut dimittat filios israhel de terra su
toi, tu diras tout ce que je t`ordonnerai; et aaron, ton frère, parlera à pharaon, pour qu`il laisse aller les enfants d`israël hors de son pays.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misi ad eos dicens non est factum secundum verba haec quae tu loqueris de corde enim tuo tu conponis hae
je fis répondre à sanballat: ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e
là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu`il parlait avec une femme. toutefois aucun ne dit: que demandes-tu? ou: de quoi parles-tu avec elle?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua
propose une parabole à la famille de rebelles, et dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: place, place la chaudière, et verses-y de l`eau.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc itaque sic loqueris ad servum meum david haec dicit dominus exercituum ego tuli te cum in pascuis sequereris gregem ut esses dux populi mei israhe
maintenant tu diras à mon serviteur david: ainsi parle l`Éternel des armées: je t`ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef de mon peuple d`israël;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem dominus ad ahiam ecce uxor hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae era
l`Éternel avait dit à achija: la femme de jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu`il est malade. tu lui parleras de telle et de telle manière. quand elle arrivera, elle se donnera pour une autre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec loqueris filiis israhel homo de filiis israhel et de advenis qui habitant in israhel si quis dederit de semine suo idolo moloch morte moriatur populus terrae lapidabit eu
tu diras aux enfants d`israël: si un homme des enfants d`israël ou des étrangers qui séjournent en israël livre à moloc l`un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: