Вы искали: loqueris (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

loqueris

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

quid loqueris

Французский

what are you talking

Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

latine loqueris ?

Французский

parles-tu latin ?

Последнее обновление: 2022-09-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi esperantice loqueris?

Французский

où parlez-vous espéranto ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

recte verisimiliter loqueris.

Французский

tu as probablement raison.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

loqueris si vis me flere dolendum est ridebo

Французский

si vous voulez que je parle à souffrir cri de détresse

Последнее обновление: 2020-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu

Французский

jusqu`à quand veux-tu discourir de la sorte, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Французский

les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Французский

ses disciples lui dirent: voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n`emploies aucune parabole.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Французский

le peuple dit à josué: non! car nous servirons l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus descende in domum regis iuda et loqueris ibi verbum ho

Французский

ainsi parle l`Éternel: descends dans la maison du roi de juda, et là prononce cette parole.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Французский

il me dit: fils de l`homme, va vers la maison d`israël, et dis-leur mes paroles!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Французский

le roi lui dit: a quoi bon toutes tes paroles? je l`ai déclaré: toi et tsiba, vous partagerez les terres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib

Французский

si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t`écouteront pas; si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu loqueris omnia quae mando tibi ille loquetur ad pharaonem ut dimittat filios israhel de terra su

Французский

toi, tu diras tout ce que je t`ordonnerai; et aaron, ton frère, parlera à pharaon, pour qu`il laisse aller les enfants d`israël hors de son pays.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misi ad eos dicens non est factum secundum verba haec quae tu loqueris de corde enim tuo tu conponis hae

Французский

je fis répondre à sanballat: ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e

Французский

là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu`il parlait avec une femme. toutefois aucun ne dit: que demandes-tu? ou: de quoi parles-tu avec elle?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua

Французский

propose une parabole à la famille de rebelles, et dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: place, place la chaudière, et verses-y de l`eau.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc itaque sic loqueris ad servum meum david haec dicit dominus exercituum ego tuli te cum in pascuis sequereris gregem ut esses dux populi mei israhe

Французский

maintenant tu diras à mon serviteur david: ainsi parle l`Éternel des armées: je t`ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef de mon peuple d`israël;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem dominus ad ahiam ecce uxor hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae era

Французский

l`Éternel avait dit à achija: la femme de jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu`il est malade. tu lui parleras de telle et de telle manière. quand elle arrivera, elle se donnera pour une autre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec loqueris filiis israhel homo de filiis israhel et de advenis qui habitant in israhel si quis dederit de semine suo idolo moloch morte moriatur populus terrae lapidabit eu

Французский

tu diras aux enfants d`israël: si un homme des enfants d`israël ou des étrangers qui séjournent en israël livre à moloc l`un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,117,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK