Sie suchten nach: semper et ubique fidelis (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

semper et ubique fidelis

Französisch

l’amour

Letzte Aktualisierung: 2021-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper et ubique

Französisch

fidèles toujours et partout

Letzte Aktualisierung: 2024-03-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper et ubique imperiat

Französisch

fidèles toujours et partout

Letzte Aktualisierung: 2020-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hic et ubique

Französisch

ici et partout

Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nusquam et ubique

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper et ad semper

Französisch

sempre e per sempre

Letzte Aktualisierung: 2020-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper et ubique suscipimus optime felix cum omni gratiarum action

Französisch

très excellent félix, tu nous fais jouir d`une paix profonde, et cette nation a obtenu de salutaires réformes par tes soins prévoyants; c`est ce que nous reconnaissons en tout et partout avec une entière gratitude.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo

Französisch

il est beau d`avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin

Französisch

nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu`en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du seigneur-

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua

Französisch

heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.

Französisch

comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.

Letzte Aktualisierung: 2023-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gloria patri et filio et spiritui sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum amen

Französisch

gloire au père, au fils et au saint esprit

Letzte Aktualisierung: 2022-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte

Französisch

selon ma ferme attente et mon espérance que je n`aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

Französisch

l`Éternel sera toujours ton guide, il rassasiera ton âme dans les lieux arides, et il redonnera de la vigueur à tes membres; tu seras comme un jardin arrosé, comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

Französisch

donne la paix, seigneur, de nos jours

Letzte Aktualisierung: 2015-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,490,816 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK