Sie suchten nach: harundine canens (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

harundine canens

Französisch

en chantant

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

harundine

Französisch

en chantant

Letzte Aktualisierung: 2020-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quidam eximia magnitudine et forma in proximo sedens repente apparuit harundine canens

Französisch

traducteur anglais

Letzte Aktualisierung: 2014-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et percutiebant caput eius harundine et conspuebant eum et ponentes genua adorabant eu

Französisch

et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque haec canens verba conplesset proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius ramathlehi quod interpretatur elevatio maxilla

Französisch

quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire. et l`on appela ce lieu ramath léchi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et civitas in quadro posita est et longitudo eius tanta est quanta et latitudo et mensus est civitatem de harundine per stadia duodecim milia longitudo et latitudo et altitudo eius aequalia sun

Französisch

la ville avait la forme d`un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. il mesura la ville avec le roseau, et trouva douze mille stades; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

erat olim italiae rex, picus nomine. pulcherrimum virum omnes silvae nymphae amabant. unam tamen nympham picus judicabat amore dignam quacum vivebat. ejus nomen canens erat, quia voce rarissima et jucundissima canebat : poterat etiam voce sua silvas et saxa movere.

Französisch

il était une fois un roi d'italie, nommé picus. toutes les nymphes de la forêt aimaient ce bel homme. mais picus jugea qu'il n'y avait qu'une seule nymphe digne de l'amour avec lequel il vivait. il s'appelait canens, car il chantait d'une voix très rare et des plus agréables : il savait aussi par sa propre voix remuer les bois et les rochers.

Letzte Aktualisierung: 2022-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,894,203 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK