Sie suchten nach: accipere (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

accipere

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

dare et accipere

Italienisch

dare e avere

Letzte Aktualisierung: 2020-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in fidem accipere

Italienisch

accettare una resa,

Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

im 'iens accipere puppis

Italienisch

vado a fare la pipi

Letzte Aktualisierung: 2023-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hotel in deditionem accipere

Italienisch

di accettare una resa,che

Letzte Aktualisierung: 2019-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

melius est dare quam accipere"

Italienisch

nel dare che nel ricevere

Letzte Aktualisierung: 2019-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

possum accipere liburnum sacramenta?

Italienisch

posso ricevere i sacramenti tradizionali per livorno?

Letzte Aktualisierung: 2021-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

visum est senatui legatos accipere

Italienisch

al senato è sembrato opportuno inviare ambasciatori

Letzte Aktualisierung: 2021-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Italienisch

non è bene usar riguardi all'empio per far torto al giusto in un giudizio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban

Italienisch

allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo et instaurare sarta tecta domu

Italienisch

il re ioas convocò il sacerdote ioiada e gli altri sacerdoti e disse loro: «perché non avete restaurato il tempio? d'ora innanzi non ritirerete più il denaro dai vostri conoscenti, ma lo consegnerete per il restauro del tempio»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Italienisch

questi, vedendo pietro e giovanni che stavano per entrare nel tempio, domandò loro l'elemosina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est iudas ut abiret in locum suu

Italienisch

a prendere il posto in questo ministero e apostolato che giuda ha abbandonato per andarsene al posto da lui scelto»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu

Italienisch

tutti i profeti gli rendono questa testimonianza: chiunque crede in lui ottiene la remissione dei peccati per mezzo del suo nome»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque noluerint accipere calicem de manu ut bibant dices ad eos haec dicit dominus exercituum bibentes bibeti

Italienisch

se poi rifiuteranno di prendere dalla tua mano il calice da bere, tu dirai loro: dice il signore degli eserciti: certamente berrete

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione

Italienisch

e dicevano a gran voce: è degno di ricevere potenza e ricchezza, sapienza e forza, onore, gloria e benedizione»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Italienisch

«tu sei degno, o signore e dio nostro, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perché tu hai creato tutte le cose, e per la tua volontà furono create e sussistono»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation

Italienisch

cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in israhel nec me in coniugium sumer

Italienisch

ma se quell'uomo non ha piacere di prendere la cognata, essa salirà alla porta degli anziani e dirà: mio cognato rifiuta di assicurare in israele il nome del fratello; non acconsente a compiere verso di me il dovere del cognato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,515,226 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK