Sie suchten nach: clara erat apud romanos catonis virtutem (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

clara erat apud romanos catonis virtutem

Italienisch

apud

Letzte Aktualisierung: 2022-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apud romanos

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apud romanos privati perniciosos

Italienisch

tra i romani

Letzte Aktualisierung: 2020-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vulcanus apud romanos deus fabrorum est

Italienisch

il vulcano è il dio dei costruttori

Letzte Aktualisierung: 2022-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vulcanus apud romanos deus fabrorum est

Italienisch

lei è il dio vulcano

Letzte Aktualisierung: 2020-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

greci philosophos legatos apud romanos elegerunt

Italienisch

con i romani

Letzte Aktualisierung: 2022-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apud romanos bonus civis bonus colonus erat

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2020-12-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apud romanos domini pigros servos aut venum dabant aut verberibus castigabant

Italienisch

tra i romani, e fasti, o giorni, o

Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apud romanos mos erat cives patriam magis quam se suaque amare eiusque libertatem semper custodire

Italienisch

presso i romani era usanza che i cittadini amassero la patria più di loro stessi e delle loro cose e che sempre custodissero la sua libertà

Letzte Aktualisierung: 2014-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbu

Italienisch

in principio era il verbo, il verbo era presso dio e il verbo era dio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in principium erat verbum et verbum erat apud deum et verbum caro factum est et habitavit nobis

Italienisch

in principio era il verbo, e il verbo era presso dio

Letzte Aktualisierung: 2018-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud patrem et apparuit nobi

Italienisch

(poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il padre e si è resa visibile a noi)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in omnibus quoque provinciis oppidis ac locis ad quae crudele regis dogma pervenerat planctus ingens erat apud iudaeos ieiunium ululatus et fletus sacco et cinere multis pro strato utentibu

Italienisch

in ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo editto, ci fu gran desolazione fra i giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti servirono di letto il sacco e la cenere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.

Italienisch

le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr

Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,734,802 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK