Sie suchten nach: deas colere (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

deas colere

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

colere

Italienisch

perdere la vita

Letzte Aktualisierung: 2020-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deas colere debemus

Italienisch

le dee adorano

Letzte Aktualisierung: 2020-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deas

Italienisch

dee culto

Letzte Aktualisierung: 2016-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amicitiam colere

Italienisch

vivere la vita

Letzte Aktualisierung: 2022-01-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in agro humus saxa operit : colere non possumus

Italienisch

nel campo delle rocce le coperture del terreno non possono coltivare

Letzte Aktualisierung: 2021-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

"matronae deas colunt

Italienisch

"matrona loro dee

Letzte Aktualisierung: 2020-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Italienisch

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

incolae mutas deas colunt

Italienisch

in italia gli abitanti delle dee, sono muti

Letzte Aktualisierung: 2020-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multae fabulae memorant antiquas deas

Italienisch

fábula muchas diosas antiguas

Letzte Aktualisierung: 2020-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nymphas aquarum et silvarum deas canunt

Italienisch

le dee, le ninfe, l'acqua e le foreste stanno cantando

Letzte Aktualisierung: 2021-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et inauguratum an eodem, ex quo, augurum institutis, in parentis eum loco colere debebam

Italienisch

in cui la giuria aveva espresso un giudizio sulla mia dignità

Letzte Aktualisierung: 2022-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deas atque contra incolas saxa miserunt

Italienisch

ma attenzione a non onorare gli uomini come dei

Letzte Aktualisierung: 2021-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

athenis deas poetae celebrant et in ara rosas ponunt

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in grecia incolae prasertim deas celebrant deabusque hostias immolant

Italienisch

gli abitanti delle dee in grecia e in particolare mantengono le vittime delle dee

Letzte Aktualisierung: 2020-10-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes deas incolae colunt, sed maxime cuius in tutela fruges sunt

Italienisch

tutti gli abitanti delle dee che culto, ma il più efficace

Letzte Aktualisierung: 2020-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

antiqui romani pii viri putabantur: patriam et familiam amabant, deos et deas colebat, et deis et deabus splendita templa aedificabant

Italienisch

dei e dee

Letzte Aktualisierung: 2020-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quó instrúmentó serit agricola? qui serit núlló instrúmento útitur praeter manum. qui arat arátró útitur; quí metit falce útitur; quí serit manú suá útitur. deus agricolárum est sáturnus, qui ólim réx caeli fuit, sed á filió suó love € caeló pulsus in italiam vénit, ubi eam regiónem quae latium appellátur optimé rexit latinósque, hominés ut tunc erant rudés ac barbarós, agrós colere docuit. in foro rómáno est templum saáturni. ager quí multum frúmenti aliásve frúgés ferre potest, fertilis esse dicitur. italia est terra fertilis, sed multa loca italiae nón arantur nec úllás frúgés ferunt praeter herbam. lis locis ovés, porci, bovés piscuntur, nam herba est pecoris pábulum, et facilius est pecus páscere quam agrós colere. praetereáa lana ovium útuntur homineés, nam é lana vestés efficiuntur. itaque pecus máióris pretii est quam frúmentum, et quí pecus páscit plús pecúniae facit quam qui agrós colit. frúmentum minóris pretii est, quia magna cópia frúmenti ex africá in italiam invehitur. solum africae fertile est, nisi aquá caret, sed multis locis africae parum aquae est. ergó necesse est agrós aquá flúminum rigáre. agricolae qui agrós prope nilum flimen colunt bis terve in annó metere possunt, aegyptus enim terra fertilis- sima est, quia solum ejus aquá nili rigátur.

Italienisch

chi coltiva e raccoglie i frutti si chiama agricoltore. il contadino è l'uomo il cui atteggiamento negativo è quello di coltivare la terra. il contadino cammina dietro l'arteria. un'arteria è un istruttore per quanto riguarda il campo. ci sono due bovini molto potenti che lavorano più duramente di loro. che tipo di frutta semina il contadino? il contadino risparmia il manu manu. alcuni dei semi che crescono sul terreno del campo sono frutti striscianti. il frutto di mense augusto è più

Letzte Aktualisierung: 2023-08-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,775,929,853 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK