Você procurou por: deas colere (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

deas colere

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

colere

Italiano

perdere la vita

Última atualização: 2020-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deas colere debemus

Italiano

le dee adorano

Última atualização: 2020-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deas

Italiano

dee culto

Última atualização: 2016-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amicitiam colere

Italiano

vivere la vita

Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in agro humus saxa operit : colere non possumus

Italiano

nel campo delle rocce le coperture del terreno non possono coltivare

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

"matronae deas colunt

Italiano

"matrona loro dee

Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Italiano

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

incolae mutas deas colunt

Italiano

in italia gli abitanti delle dee, sono muti

Última atualização: 2020-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multae fabulae memorant antiquas deas

Italiano

fábula muchas diosas antiguas

Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nymphas aquarum et silvarum deas canunt

Italiano

le dee, le ninfe, l'acqua e le foreste stanno cantando

Última atualização: 2021-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et inauguratum an eodem, ex quo, augurum institutis, in parentis eum loco colere debebam

Italiano

in cui la giuria aveva espresso un giudizio sulla mia dignità

Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deas atque contra incolas saxa miserunt

Italiano

ma attenzione a non onorare gli uomini come dei

Última atualização: 2021-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

athenis deas poetae celebrant et in ara rosas ponunt

Italiano

Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in grecia incolae prasertim deas celebrant deabusque hostias immolant

Italiano

gli abitanti delle dee in grecia e in particolare mantengono le vittime delle dee

Última atualização: 2020-10-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes deas incolae colunt, sed maxime cuius in tutela fruges sunt

Italiano

tutti gli abitanti delle dee che culto, ma il più efficace

Última atualização: 2020-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antiqui romani pii viri putabantur: patriam et familiam amabant, deos et deas colebat, et deis et deabus splendita templa aedificabant

Italiano

dei e dee

Última atualização: 2020-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quó instrúmentó serit agricola? qui serit núlló instrúmento útitur praeter manum. qui arat arátró útitur; quí metit falce útitur; quí serit manú suá útitur. deus agricolárum est sáturnus, qui ólim réx caeli fuit, sed á filió suó love € caeló pulsus in italiam vénit, ubi eam regiónem quae latium appellátur optimé rexit latinósque, hominés ut tunc erant rudés ac barbarós, agrós colere docuit. in foro rómáno est templum saáturni. ager quí multum frúmenti aliásve frúgés ferre potest, fertilis esse dicitur. italia est terra fertilis, sed multa loca italiae nón arantur nec úllás frúgés ferunt praeter herbam. lis locis ovés, porci, bovés piscuntur, nam herba est pecoris pábulum, et facilius est pecus páscere quam agrós colere. praetereáa lana ovium útuntur homineés, nam é lana vestés efficiuntur. itaque pecus máióris pretii est quam frúmentum, et quí pecus páscit plús pecúniae facit quam qui agrós colit. frúmentum minóris pretii est, quia magna cópia frúmenti ex africá in italiam invehitur. solum africae fertile est, nisi aquá caret, sed multis locis africae parum aquae est. ergó necesse est agrós aquá flúminum rigáre. agricolae qui agrós prope nilum flimen colunt bis terve in annó metere possunt, aegyptus enim terra fertilis- sima est, quia solum ejus aquá nili rigátur.

Italiano

chi coltiva e raccoglie i frutti si chiama agricoltore. il contadino è l'uomo il cui atteggiamento negativo è quello di coltivare la terra. il contadino cammina dietro l'arteria. un'arteria è un istruttore per quanto riguarda il campo. ci sono due bovini molto potenti che lavorano più duramente di loro. che tipo di frutta semina il contadino? il contadino risparmia il manu manu. alcuni dei semi che crescono sul terreno del campo sono frutti striscianti. il frutto di mense augusto è più

Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,282,265 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK