Sie suchten nach: fortuna ius non habet (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

fortuna ius non habet

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

fortuna ius non habet in hominum moribus

Italienisch

la fortuna non ha alcun diritto

Letzte Aktualisierung: 2023-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non habet damn

Italienisch

no me ne frega niente

Letzte Aktualisierung: 2023-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nemo dat quod non habet

Italienisch

. vir dives est, qui merces suas, quae ex terris alienis advehuntur, magno pretio in italia vendit. magnificam domum possidet cum pulcherrimo peristylo, quod deorum dearumque signis ornatur.

Letzte Aktualisierung: 2021-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alba columba non habet alas

Italienisch

la mamma racconta una favola lunga alla bambina

Letzte Aktualisierung: 2020-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

didymus birotam non habet.

Italienisch

tom non ha una bicicletta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui non habet,dare non potest

Italienisch

chi non ha, non può dare:

Letzte Aktualisierung: 2020-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

par in parem imperium non habet

Italienisch

non ha eguale giudizio

Letzte Aktualisierung: 2021-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

caelo tegitur qui non habet urnam

Italienisch

è coperto dal cielo

Letzte Aktualisierung: 2022-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dives est qui,quod non habet,non cupit.

Italienisch

il ricco è colui che, ciò che non ha, non desiderare.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

suus 'ius non est quod deprecarentur

Italienisch

è giusto che tu chieda scusa

Letzte Aktualisierung: 2022-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

luna suam lucem non habet, lux lunae a sole venit.

Italienisch

la luna non ha luce propria, la luce della luna viene dal sole.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante

Italienisch

infatti, se vengono a cadere, l'uno rialza l'altro. guai invece a chi è solo: se cade, non ha nessuno che lo rialzi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poteri

Italienisch

la collera è crudele, l'ira è impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab e

Italienisch

così a chi ha sarà dato e sarà nell'abbondanza; e a chi non ha sarà tolto anche quello che ha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Italienisch

ma chi avrà bestemmiato contro lo spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e

Italienisch

vi dico: a chiunque ha sarà dato; ma a chi non ha sarà tolto anche quello che ha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Italienisch

forse il vasaio non è padrone dell'argilla, per fare con la medesima pasta un vaso per uso nobile e uno per uso volgare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill

Italienisch

fate attenzione dunque a come ascoltate; perché a chi ha sarà dato, ma a chi non ha sarà tolto anche ciò che crede di avere»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videte manus meas et pedes quia ipse ego sum palpate et videte quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me videtis haber

Italienisch

guardate le mie mani e i miei piedi: sono proprio io! toccatemi e guardate; un fantasma non ha carne e ossa come vedete che io ho»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui dixerunt haec dicit ezechias dies tribulationis et increpationis et blasphemiae dies iste venerunt filii usque ad partum et vires non habet parturien

Italienisch

perché gli dicessero: «dice ezechia: giorno di angoscia, di castigo e di vergogna è questo, poiché i bambini giungono al punto di venire alla luce, ma manca alla partoriente la forza di partorire

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,022,800 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK