Sie suchten nach: illa quae (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

illa quae

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

quae

Italienisch

quelli

Letzte Aktualisierung: 2023-11-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Latein

ea quae

Italienisch

se ci sono cose che non sono sono come se fossero

Letzte Aktualisierung: 2023-11-24
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Latein

quae manent

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Latein

malo animo fuit illa quae

Italienisch

così lo sai

Letzte Aktualisierung: 2021-02-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia me illa sentire quae dicerem

Italienisch

riesco a sentire quello che dici

Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prae illa tempestate

Italienisch

oppido

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

illa considera quae a te amicitia dicta sunt

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fulminat illa oculi

Italienisch

occhio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-28
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

domus illa mea est.

Italienisch

quella casa è la mia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

illa considerabam per quae a te de amicitia dicta sunt

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ut illa requiem in pace

Italienisch

that she may rest in peace,

Letzte Aktualisierung: 2021-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

illa tamen filium amabat

Italienisch

il duca, nell'accampamento di notte, i soldati e convocarono

Letzte Aktualisierung: 2020-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

illa verba nova auditu erant

Italienisch

quelle parole erano nuove ad ascoltarsi

Letzte Aktualisierung: 2014-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Italienisch

in quel giorno io m'impegnerò a distruggere tutte le genti che verranno contro gerusalemme

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

interim conflata sunt illa bella, quae ad internecionem post alexandri mortem gesta sunt

Italienisch

analisis di alcuni grammaticale

Letzte Aktualisierung: 2014-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine

Italienisch

quindi soggiunse: «ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

malo animo fuit illa quae, ut scitis, cum amicas haberet et bene nosceret, tamen non toto corde ibus confidere solebat.

Italienisch

così lo sai

Letzte Aktualisierung: 2021-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae cum exisset dixit matri suae quid petam et illa dixit caput iohannis baptista

Italienisch

la ragazza uscì e disse alla madre: «che cosa devo chiedere?». quella rispose: «la testa di giovanni il battista»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae abiit et fecit iuxta verbum heliae et comedit ipse et illa et domus eius et ex illa di

Italienisch

quella andò e fece come aveva detto elia. mangiarono essa, lui e il figlio di lei per diversi giorni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qua tecum ipse et cum tuis utare, profiteri et in medium proferre non audeas? at vero illa, quae peripatetici, quae stoici dicunt, semper tibi in ore sunt in iudiciis, in senatu.

Italienisch

hai scelto per un motivo dunque, segui chi è con te, lui, e tu e il tuo partito con cui lo applichi, per metterti in mezzo, e non osi anticipare? tuttavia, è contro ciò che gli stoici hanno sempre in vantaggio nei processi al senato.

Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,379,423 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK