Sie suchten nach: librum, qui de caesaris rebus (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

librum, qui de caesaris rebus

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

salutant vos omnes sancti maxime autem qui de caesaris domo sun

Italienisch

vi salutano i fratelli che sono con me. vi salutano tutti i santi, soprattutto quelli della casa di cesare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui de pace agerent

Italienisch

mittamus legatos qui de pace agant

Letzte Aktualisierung: 2023-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vincit qui de vincit

Italienisch

qui permanent vincit

Letzte Aktualisierung: 2023-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui de nostro omnium interitu

Italienisch

the destruction of all of us, who are

Letzte Aktualisierung: 2021-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mittamus legato qui de pace agant

Italienisch

gli ambasciatori hanno agito per la pace

Letzte Aktualisierung: 2022-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hic est panis qui de caelo descendit

Italienisch

this is the bread that came down from heaven

Letzte Aktualisierung: 2022-05-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum panis vivus qui de coelo descendi

Italienisch

io sono il pane vivo

Letzte Aktualisierung: 2022-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sun

Italienisch

vi sono infatti, soprattutto fra quelli che provengono dalla circoncisione, molti spiriti insubordinati, chiacchieroni e ingannatori della gente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

Italienisch

pur sapendo ch'io non sono colpevole e che nessuno mi può liberare dalla tua mano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu

Italienisch

sempre il medesimo dall'eternità. nessuno può sottrarre nulla al mio potere; chi può cambiare quanto io faccio?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m

Italienisch

disse dunque quell'uomo a eli: «sono giunto dal campo. sono fuggito oggi dalle schiere dei combattenti». eli domandò: «che è dunque accaduto, figlio mio?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

an nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt et si in vobis iudicabitur mundus indigni estis qui de minimis iudiceti

Italienisch

o non sapete che i santi giudicheranno il mondo? e se è da voi che verrà giudicato il mondo, siete dunque indegni di giudizi di minima importanza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non habebunt sacerdotes et levitae et omnes qui de eadem tribu sunt partem et hereditatem cum reliquo israhel quia sacrificia domini et oblationes eius comeden

Italienisch

i sacerdoti leviti, tutta la tribù di levi, non avranno parte né eredità insieme con israele; vivranno dei sacrifici consumati dal fuoco per il signore, e della sua eredità

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Italienisch

allora essa gli gridò: «sansone, i filistei ti sono addosso!». egli, svegliatosi dal sonno, pensò: «io ne uscirò come ogni altra volta e mi svincolerò». ma non sapeva che il signore si era ritirato da lui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

Italienisch

esdra allora, alzatosi davanti alla casa di dio, andò nella camera di giovanni, figlio di eliasib. là egli passò la notte, senza prendere cibo né bere acqua, perché era in lutto a causa dell'infedeltà dei rimpatriati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.

Italienisch

io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia

Letzte Aktualisierung: 2023-12-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,634,754 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK