Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
salutant vos omnes sancti maxime autem qui de caesaris domo sun
vi salutano i fratelli che sono con me. vi salutano tutti i santi, soprattutto quelli della casa di cesare
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui de pace agerent
mittamus legatos qui de pace agant
Última atualização: 2023-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vincit qui de vincit
qui permanent vincit
Última atualização: 2023-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui de nostro omnium interitu
the destruction of all of us, who are
Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mittamus legato qui de pace agant
gli ambasciatori hanno agito per la pace
Última atualização: 2022-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic est panis qui de caelo descendit
this is the bread that came down from heaven
Última atualização: 2022-05-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ego sum panis vivus qui de coelo descendi
io sono il pane vivo
Última atualização: 2022-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sun
vi sono infatti, soprattutto fra quelli che provengono dalla circoncisione, molti spiriti insubordinati, chiacchieroni e ingannatori della gente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer
pur sapendo ch'io non sono colpevole e che nessuno mi può liberare dalla tua mano
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu
sempre il medesimo dall'eternità. nessuno può sottrarre nulla al mio potere; chi può cambiare quanto io faccio?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m
disse dunque quell'uomo a eli: «sono giunto dal campo. sono fuggito oggi dalle schiere dei combattenti». eli domandò: «che è dunque accaduto, figlio mio?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
an nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt et si in vobis iudicabitur mundus indigni estis qui de minimis iudiceti
o non sapete che i santi giudicheranno il mondo? e se è da voi che verrà giudicato il mondo, siete dunque indegni di giudizi di minima importanza
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non habebunt sacerdotes et levitae et omnes qui de eadem tribu sunt partem et hereditatem cum reliquo israhel quia sacrificia domini et oblationes eius comeden
i sacerdoti leviti, tutta la tribù di levi, non avranno parte né eredità insieme con israele; vivranno dei sacrifici consumati dal fuoco per il signore, e della sua eredità
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
allora essa gli gridò: «sansone, i filistei ti sono addosso!». egli, svegliatosi dal sonno, pensò: «io ne uscirò come ogni altra volta e mi svincolerò». ma non sapeva che il signore si era ritirato da lui
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran
esdra allora, alzatosi davanti alla casa di dio, andò nella camera di giovanni, figlio di eliasib. là egli passò la notte, senza prendere cibo né bere acqua, perché era in lutto a causa dell'infedeltà dei rimpatriati
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.
io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia
Última atualização: 2023-12-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: