Sie suchten nach: sicut asinus non dolet facie tua (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

sicut asinus non dolet facie tua

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hoc non est verum non dolet

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hoc non est verum si non dolet

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun

Italienisch

di cui non si udì parlare da tempi lontani. orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sicut quae concipit cum adpropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis sic facti sumus a facie tua domin

Italienisch

come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida nei dolori, così siamo stati noi di fronte a te, signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu

Italienisch

quando tu compivi cose terribili che non attendevamo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

Italienisch

come il fuoco incendia le stoppie e fa bollire l'acqua, così il fuoco distrugga i tuoi avversari, perché si conosca il tuo nome fra i tuoi nemici. davanti a te tremavano i popoli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Italienisch

mangerò forse la carne dei tori, berrò forse il sangue dei capri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer

Italienisch

rifugio è il dio dei tempi antichi e quaggiù lo sono le sue braccia eterne. ha scacciato davanti a te il nemico e ha intimato: distruggi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ne operias iniquitatem eorum et peccatum eorum coram facie tua non deleatur quia inriserunt aedificante

Italienisch

i nostri avversari dicevano: «senza che s'accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua

Italienisch

eccomi a te, oracolo del signore degli eserciti. alzerò le tue vesti fin sulla faccia e mostrerò alle genti la tua nudità, ai regni le tue vergogne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr

Italienisch

sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tu autem domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere ei

Italienisch

ma tu conosci, signore, ogni loro progetto di morte contro di me; non lasciare impunita la loro iniquità e non cancellare il loro peccato dalla tua presenza. inciampino alla tua presenza; al momento del tuo sdegno agisci contro di essi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

"paete, non dolet". sed statim pugionem exträhit et marito porrigit, additque vocem immortalem ("immortale"', acc. siccis oculis rursus intrabat et orbitatem foris relinquebat. tandem ferrum stringit et pectus perjodit, cum ("quando") lacrimae vincebant prorumpebantque, cubiculo excedebat et graviter jlebat; postea in mariti cubiculum intrabat, uxor respondebat: «puer bene quiescit, libenter cibum sumit». deinde, junus parat et exsequias occulte ducit, quas ("che', acc. f. plur.) maritus igno

Italienisch

ita

Letzte Aktualisierung: 2023-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,160,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK