Você procurou por: sicut asinus non dolet facie tua (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

sicut asinus non dolet facie tua

Italiano

Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc non est verum non dolet

Italiano

Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc non est verum si non dolet

Italiano

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun

Italiano

di cui non si udì parlare da tempi lontani. orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sicut quae concipit cum adpropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis sic facti sumus a facie tua domin

Italiano

come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida nei dolori, così siamo stati noi di fronte a te, signore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu

Italiano

quando tu compivi cose terribili che non attendevamo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

Italiano

come il fuoco incendia le stoppie e fa bollire l'acqua, così il fuoco distrugga i tuoi avversari, perché si conosca il tuo nome fra i tuoi nemici. davanti a te tremavano i popoli

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Italiano

mangerò forse la carne dei tori, berrò forse il sangue dei capri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer

Italiano

rifugio è il dio dei tempi antichi e quaggiù lo sono le sue braccia eterne. ha scacciato davanti a te il nemico e ha intimato: distruggi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne operias iniquitatem eorum et peccatum eorum coram facie tua non deleatur quia inriserunt aedificante

Italiano

i nostri avversari dicevano: «senza che s'accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua

Italiano

eccomi a te, oracolo del signore degli eserciti. alzerò le tue vesti fin sulla faccia e mostrerò alle genti la tua nudità, ai regni le tue vergogne

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr

Italiano

sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu autem domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere ei

Italiano

ma tu conosci, signore, ogni loro progetto di morte contro di me; non lasciare impunita la loro iniquità e non cancellare il loro peccato dalla tua presenza. inciampino alla tua presenza; al momento del tuo sdegno agisci contro di essi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

"paete, non dolet". sed statim pugionem exträhit et marito porrigit, additque vocem immortalem ("immortale"', acc. siccis oculis rursus intrabat et orbitatem foris relinquebat. tandem ferrum stringit et pectus perjodit, cum ("quando") lacrimae vincebant prorumpebantque, cubiculo excedebat et graviter jlebat; postea in mariti cubiculum intrabat, uxor respondebat: «puer bene quiescit, libenter cibum sumit». deinde, junus parat et exsequias occulte ducit, quas ("che', acc. f. plur.) maritus igno

Italiano

ita

Última atualização: 2023-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,711,307 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK