Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su
nerazuman èovjek daje ruku i jamèi pred svojim blinjim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui tollit ab amico suo misericordiam timorem domini derelinqui
tko odbija milost blinjemu svojemu, prezreo je strah od boga svesilnoga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia
ne kuj zla svome blinjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabili
vlastitoj poudi poputa onaj tko zastranjuje, i svaða se usprkos svakom razboru.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eiu
Èovjek koji laska blinjemu svome razapinje mreu stopama njegovim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar
ne reci svome blinjemu: "idi i doði opet, sjutra æu ti dati", kad moe veæ sada.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
veniente ergo husai amico david in civitatem absalom quoque ingressus est hierusale
tako se huaj, prijatelj davidov, vrati u grad upravo u èasu kad je abalom ulazio u jeruzalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu
a abalom upita huaja: "je li to tvoja vjernost prema tvome prijatelju? zato nisi otiao sa svojim prijateljem?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicita
prijateljima sam svojim ja na podsmijeh to zazivam boga da mi odgovori! na podsmijeh ja sam - pravednik neporoèan!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dices ergo omni plebi ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aure
kai svijetu neka svaki èovjek ite od svoga susjeda i svaka ena od svoje susjede srebrnih i zlatnih dragocjenosti."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sagitta vulnerans lingua eorum dolum locuta est in ore suo pacem cum amico suo loquitur et occulte ponit ei insidia
pa da ih zbog toga ne kaznim - rijeè je jahvina - narodu takvu da se ne osvetim?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin
ovako neka bude opratanje: neka svatko oprosti duniku svoje potraivanje; neka ne utjeruje duga od svoga blinjega ni od svoga brata kad se jednom proglasi jahvino otputanje dugova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dixit dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit dominus filios israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvaru
potom mi jahve reèe: "idi opet, ljubi enu koja drugog ljubi i èini preljub, kao to jahve ljubi djecu izraelovu dok se oni k drugim bogovima okreæu i ude za kolaèima od groða."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
zato ovako govori jahve: "vi me ne posluaste da proglasite slobodu subratu svojemu i blinjemu. i zato, evo, i ja proglaavam protiv vas slobodu - rijeè je jahvina - maèu, kugi i gladi, i uèinit æu vas strailom svim kraljevstvima zemlje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung