Sie suchten nach: in manus tuus (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

in manus tuus

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

horrendum est incidere in manus dei viventi

Litauisch

baisu pakliūti į gyvojo dievo rankas!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tradentur in manus gladii partes vulpium erun

Litauisch

kartą dievas kalbėjo, du kartus girdėjau tai: galybė priklauso dievui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu

Litauisch

viešpats atsakė: “judas eis pirmas; aš atidaviau žemę į jo rankas”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo

Litauisch

jis perskėlė uolą, ir ištryško vandenys, jie tekėjo kaip upė per sausą žemę.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida

Litauisch

bet tą dieną aš tave išgelbėsiu ir tu nebūsi atiduotas į rankas tų žmonių, kurių bijai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro

Litauisch

viešpats tarė jozuei: “Žiūrėk, aš atidaviau į tavo rankas jerichą, jo karalių ir stiprius karo vyrus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

conversantibus autem eis in galilaea dixit illis iesus filius hominis tradendus est in manus hominu

Litauisch

o šita veislė kitaip neišvaroma, kaip tik malda ir pasninku”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger

Litauisch

‘Žmogaus sūnus turi būti atiduotas į nusidėjėlių rankas ir nukryžiuotas, o trečią dieną prisikelti!’ ”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu

Litauisch

ir jie sakė: “viešpats tikrai atidavė mums visą šitą kraštą, nes tos šalies gyventojai labai išsigando dėl mūsų atėjimo”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ascenditque iudas et tradidit dominus chananeum ac ferezeum in manus eorum et percusserunt in bezec decem milia viroru

Litauisch

juodu išžygiavo, ir viešpats atidavė į jų rankas kanaaniečius ir perizus; jie išžudė prie bezeko dešimt tūkstančių vyrų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema

Litauisch

kadangi tu visada buvai izraelitų priešas ir naikinai juos priespaudos metu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu

Litauisch

jei jį atsivytų kraujo keršytojas, jie neišduos žudiko į jo rankas, nes jis netyčia užmušė savo artimą, kuris nebuvo jo priešas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque audisset gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra israhel ait surgite tradidit enim dominus in manus nostras castra madia

Litauisch

gedeonas, išgirdęs sapną ir jo aiškinimą, pagarbino ir, sugrįžęs į izraelio stovyklą, tarė: “kilkite, viešpats atidavė midjaniečių stovyklą į jūsų rankas”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dabo te in manus eorum et destruent lupanar tuum et demolientur prostibulum tuum et denudabunt te vestimentis tuis et auferent vasa decoris tui et derelinquent te nudam plenamque ignomini

Litauisch

ir atiduosiu tave į jų rankas. jie sugriaus tavo paleistuvystės namus ir sunaikins aukštumas. jie nuplėš tau drabužius, atims papuošalus ir paliks tave pliką ir nuogą.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

Litauisch

jozuė sakė: “ak, viešpatie dieve, kodėl tu pervedei šitą tautą per jordaną, kad atiduotum mus amoritams sunaikinti? o, kad mes būtume likę anapus jordano!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu

Litauisch

atėjęs pas mus, jis paėmė pauliaus juostą ir, susirišęs ja rankas ir kojas, tarė: “taip sako Šventoji dvasia: ‘vyrą, kuriam priklauso ši juosta, taip jeruzalėje supančios žydai ir atiduos į pagonių rankas’ ”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ingressi sunt igitur ut facerent victimas et holocausta hieu autem praeparaverat sibi foris octoginta viros et dixerat eis quicumque fugerit de hominibus his quos ego adduxero in manus vestras anima eius erit pro anima illiu

Litauisch

jie įėjo aukoti deginamąsias ir kitas aukas. jehuvas buvo pastatęs lauke aštuoniasdešimt vyrų ir įsakęs: “tas vyras, kuris leis ištrūkti bent vienam iš žmonių, kuriuos atiduodu į jūsų rankas, savo gyvybe atsakys už jį”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Litauisch

ir aarono sūnaus eleazaro sūnus finehasas tuo metu buvo prie jos), sakydami: “ar mums dar kartą eiti į kovą prieš mūsų brolius benjaminus?” viešpats atsakė: “eikite, nes rytoj aš juos atiduosiu į jūsų rankas”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,516,085 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK