Sie suchten nach: patiens (Latein - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Maori

Info

Latin

patiens

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Maori

Info

Latein

miserator et misericors dominus patiens et multum misericor

Maori

e korero teka nei to ratou mangai, a he ringa matau teka to ratou ringa matau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitata

Maori

he whakaoho tautohe ta te tangata pukuriri: he pehi pakanga ia ta te tangata manawanui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant

Maori

kei hohoro tou wairua ki te riri: kei te uma hoki o nga wairangi te riri e noho ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

Maori

nana, e tangi ana ahau i te mahi nanakia, heoi kahore ahau e whakarangona; e karanga awhina ana ahau, otiia kahore he whakawa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde

Maori

e tukinotia ana, e whakapetia ana a eparaima i te whakawakanga, mona i pai ki te whai i te whakahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatu

Maori

he manawanui te aroha, a he atawhai; e kore te aroha e hae; e kore te aroha e whakahihi, e kore e whakapehapeha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simu

Maori

ka roa nei taku whakamorokitanga, i whakarongo puku ahau, whakakoromaki tonu; katahi nei ahau ka aue, ka pera me te wahine e whanau ana; ka whakahotu ahau, ka kahekahe ngatahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quo transeunte coram eo ait dominator domine deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac veru

Maori

na ka haere atu a ihowa i tona aroaro, a ka karangatia, ko ihowa, ko ihowa, ko te atua tohu, atawhai, he tukuroa nei i te riri, he nui nei te aroha, te pono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dominus patiens et magnus fortitudine et mundans non faciet innocentem dominus in tempestate et turbine viae eius et nebulae pulvis pedum eiu

Maori

he puhoi a ihowa ki te riri, he nui tona kaha, e kore rawa e whakaharakoretia e ia te tangata hara. ko to ihowa ara kei te tukauati, kei te paroro, ko nga kapua te puehu o ona waewae

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione

Maori

he puhoi a ihowa ki te riri, he nui tona atawhai, e muru ana i te kino, i te tutu, e kore rawa ano e tuku noa i te hunga he; e mea ana i te kino o nga matua kia tau ki nga tamariki, a te toru, te wha ra ano, o nga whakatupuranga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

Maori

haea hoki o koutou ngakau, haunga o koutou kakahu, a tahuri ki a ihowa, ki to koutou atua: he aroha hoki tona, he mahi tohu, he puhoi ki te riri, he nui tona atawhai, a e ripeneta ana ia ki te kino

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu

Maori

ki te mea he repera tetahi o nga uri o arona, ki te mea ranei he rere tona; kei kainga e ia nga mea tapu; kia kore ra ano ona poke. ki te pa hoki tetahi ki te mea i poke i te tupapaku, ki te tangata ranei kua paheke atu tona purapura moenga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et oravit ad dominum et dixit obsecro domine numquid non hoc est verbum meum cum adhuc essem in terra mea propter hoc praeoccupavi ut fugerem in tharsis scio enim quia tu deus clemens et misericors es patiens et multae miserationis et ignoscens super maliti

Maori

a ka inoi ia, ki a ihowa, ka mea, aue, e ihowa, he teka ianei ko taku tenei i mea ai i ahau ano i toku whenua? na reira ahau i rere wawe ai ki tarahihi; i mohio hoki ahau he atua atawhai koe, he tohu tangata, he puhoi ki te riri, he nui te aroha, e puta ke ana te whakaaro mo te kino

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,374,505 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK