Sie suchten nach: moab (Latein - Norwegisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

moab

Norwegisch

moab

Letzte Aktualisierung: 2013-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

idumeae et moab et filiis ammo

Norwegisch

edom og moab og ammons barn

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

contrita est moab adnuntiate clamorem parvulis eiu

Norwegisch

moab er ødelagt; dets barn opløfter skrik.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

hoc verbum quod locutus est dominus ad moab ex tun

Norwegisch

dette er det ord som herren fordum talte mot moab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et in moab faciam iudicia et scient quia ego dominu

Norwegisch

jeg vil holde dom over moab, og de skal kjenne at jeg er herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

abscisum est cornu moab et brachium eius contritum est ait dominu

Norwegisch

moabs horn er avhugget, og dets arm er brutt, sier herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et auferam de moab ait dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eiu

Norwegisch

og jeg utrydder av moab, sier herren, hver den som stiger op på en haug og brenner røkelse for sine guder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

date florem moab quia floriens egredietur et civitates eius desertae erunt et inhabitabile

Norwegisch

gi moab vinger! for i flyvende fart skal det dra ut, og dets byer skal bli til en ørken, så ingen bor i dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ideo super moab heiulabo et ad moab universam clamabo ad viros muri fictilis lamentante

Norwegisch

derfor jamrer jeg over moab, over hele moab klager jeg; over mennene i kir-heres må en sukke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

confusus est moab quoniam victus est ululate et clamate adnuntiate in arnon quoniam vastata est moa

Norwegisch

moab er blitt til skamme, for det er knust. hyl og skrik! kunngjør ved arnon at moab er ødelagt!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

audivi obprobrium moab et blasphemias filiorum ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eoru

Norwegisch

jeg har hørt moabs spott og ammons barns hånsord, da de spottet mitt folk og bar sig overmodig at mot dets land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi

Norwegisch

og glede og fryd blir borte fra den fruktbare mark og fra moabs land, og på vinen i persekarene gjør jeg ende; ingen skal trede persen med frydeskrik; det lyder frydeskrik som ikke er frydeskrik* / {* d.e. det lyder frydeskrik fra de seierrike fiender, ikke fra høstfolkene; jer 51, 14.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ad moab haec dicit dominus exercituum deus israhel vae super nabo quoniam vastata est et confusa capta est cariathaim confusa est fortis et tremui

Norwegisch

om moab. så sier herren, hærskarenes gud, israels gud: ve over nebo, for det er ødelagt; kirjata'im er blitt til skamme, det er inntatt; festningen er blitt til skamme og slått med redsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et mittes eas ad regem edom et ad regem moab et ad regem filiorum ammon et ad regem tyri et ad regem sidonis in manu nuntiorum qui venerunt hierusalem ad sedeciam regem iud

Norwegisch

så skal du sende dem til edoms konge og til moabs konge og til ammons barns konge og til tyrus' konge og til sidons konge med de sendemenn som kommer til jerusalem til sedekias, judas konge,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,706,127 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK