Sie suchten nach: terrae (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

terrae

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

terrae motus

Norwegisch

jordskjelv

Letzte Aktualisierung: 2015-06-07
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

longior terrae mensura eius et latior mar

Norwegisch

lengere enn jorden er dens mål og bredere enn havet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Norwegisch

og abraham bodde som fremmed i filistrenes land en lang tid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Norwegisch

jeg går all jordens vei; så vær du sterk og vær en mann!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine

Norwegisch

sammen med konger og jordens styrere, som bygget sig ruiner,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr

Norwegisch

for stor er herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ecce arca foederis domini omnis terrae antecedet vos per iordane

Norwegisch

se, han som er all jordens herre, hans pakts-ark går foran eder ut i jordan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu

Norwegisch

men aserittene bosatte sig midt iblandt kana'anittene som bodde i landet; de drev dem ikke bort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc

Norwegisch

og han innsatte dommere i landet, i hver av de faste byer i juda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Norwegisch

så gi gud dig av himmelens dugg og av jordens fedme og korn og most i overflod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Norwegisch

hvorledes skulde vi synge herrens sang på fremmed jord?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Norwegisch

da vil jeg gi eders land regn i rette tid, høstregn og vårregn, og du skal samle i hus ditt korn og din most og din olje,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Norwegisch

jordens konger steg frem, og høvdingene samlet sig sammen mot herren og mot hans salvede -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Norwegisch

jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot herren og mot hans salvede:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Norwegisch

larm, i folkeslag! i skal dog bli forferdet. og hør, alle i jordens land langt borte! rust eder! i skal dog forferdes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun

Norwegisch

og over kerijot og over bosra og over alle byene i moabs land, fjernt og nær.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

non sic impii %non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus %a facie terrae

Norwegisch

ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,289,342 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK