Sie suchten nach: illi (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

illi

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

dinnittetnr illi

Portugiesisch

não deixe ele ir

Letzte Aktualisierung: 2022-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bis it illi soli

Portugiesisch

le va dos veces solo a el

Letzte Aktualisierung: 2022-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

illi me non sciunt

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

da illi requiem, domine

Portugiesisch

lord give them rest

Letzte Aktualisierung: 2015-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dilectus meus mihi et ego illi

Portugiesisch

meu amado para mim, etc eu eles

Letzte Aktualisierung: 2022-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illi dixerunt ubi vis paremu

Portugiesisch

perguntaram-lhe eles: onde queres que a preparemos?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hi libri sunt meliores quam illi.

Portugiesisch

estes livros são melhores que aqueles.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce libri mei, et illi eius sunt.

Portugiesisch

eis os meus livros aqui, e esses são dele.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aliquam educationis meae, et illi omnes.

Portugiesisch

a educação ambiental é problema meu, seu e de todos nós.

Letzte Aktualisierung: 2015-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe

Portugiesisch

responderam eles: o senhor precisa dele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illi continuo relictis retibus secuti sunt eu

Portugiesisch

eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illi tu es qui venturus es an alium expectamu

Portugiesisch

És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid eg

Portugiesisch

ao que eles começaram a entristecer-se e a perguntar-lhe um após outro: porventura sou eu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illi iesus rursum scriptum est non temptabis dominum deum tuu

Portugiesisch

replicou-lhe jesus: também está escrito: não tentarás o senhor teu deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amihel sextus isachar septimus phollathi octavus quia benedixit illi dominu

Portugiesisch

amiel o sexto, issacar o sétimo, peuletai o oitavo; porque deus o tinha abençoado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus qui illi erat pretiosu

Portugiesisch

e um servo de certo centurião, de quem era muito estimado, estava doente, quase � morte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondens dixit illi dominus martha martha sollicita es et turbaris erga plurim

Portugiesisch

respondeu-lhe o senhor: marta, marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi

Portugiesisch

e ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. imediatamente ela se levantou e os servia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,245,533 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK