Sie suchten nach: locus belli (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

locus belli

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

locus

Portugiesisch

testamentos

Letzte Aktualisierung: 2021-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

locus iste

Portugiesisch

locvs aqui

Letzte Aktualisierung: 2023-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

locus thermalis

Portugiesisch

estância termal

Letzte Aktualisierung: 2015-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mars est deus belli.

Portugiesisch

marte é o deus da guerra.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

locus enim um quo atas

Portugiesisch

um lugar onde

Letzte Aktualisierung: 2019-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce locus in quo habitamus

Portugiesisch

o lugar onde vivemos

Letzte Aktualisierung: 2017-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus locus periculosus est.

Portugiesisch

o mundo é um lugar perigoso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o terribilis est locus iste latino

Portugiesisch

oh lugar incrível

Letzte Aktualisierung: 2020-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vox belli in terra et contritio magn

Portugiesisch

na terra há estrondo de batalha, e de grande destruição.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

locus iste sanctus est domus dei et porta

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia

Portugiesisch

mas onde se achará a sabedoria? e onde está o lugar do entendimento?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

Portugiesisch

dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

equus paratur ad diem belli dominus autem salutem tribue

Portugiesisch

o cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do senhor vem a vitória.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra

Portugiesisch

disse mais o senhor: eis aqui um lugar junto a mim; aqui, sobre a penha, te poras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Portugiesisch

depois disse o servo: senhor, feito está como o ordenaste, e ainda há lugar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Portugiesisch

na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conlidis tu mihi vasa belli et ego conlidam in te gentes et disperdam in te regn

Portugiesisch

tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendu

Portugiesisch

e perguntou: de quem és filha? dize-mo, peço-te. há lugar em casa de teu pai para nós pousarmos?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Portugiesisch

os filhos dos profetas disseram a eliseu: eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adhuc dicent in auribus tuis filii sterilitatis tuae angustus mihi est locus fac spatium mihi ut habite

Portugiesisch

os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus ouvidos: muito estreito é para mim este lugar; dá-me espaço em que eu habite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,348,825 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK