Sie suchten nach: missa brevis et spiritus maxima (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

missa brevis et spiritus maxima

Portugiesisch

mass is the most short-lived and the spirit of the

Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun

Portugiesisch

pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Portugiesisch

e o espírito santo também no-lo testifica, porque depois de haver dito:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu

Portugiesisch

até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi

Portugiesisch

não sabeis vós que sois santuário de deus, e que o espírito de deus habita em vós?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih

Portugiesisch

estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Portugiesisch

e os espíritos imundos, quando o viam, prostravam-se diante dele e clamavam, dizendo: tu és o filho de deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Portugiesisch

na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu

Portugiesisch

e o pó volte para a terra como o era, e o espírito volte a deus que o deu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Portugiesisch

portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Portugiesisch

a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o espírito de deus pairava sobre a face das águas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae grati

Portugiesisch

e o espírito e a noiva dizem: vem. e quem ouve, diga: vem. e quem tem sede, venha; e quem quiser, receba de graça a água da vida.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ecce homo erat in hierusalem cui nomen symeon et homo iste iustus et timoratus expectans consolationem israhel et spiritus sanctus erat in e

Portugiesisch

ora, havia em jerusalém um homem cujo nome era simeão; e este homem, justo e temente a deus, esperava a consolação de israel; e o espírito santo estava sobre ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu

Portugiesisch

chegai-vos a mim, ouvi isto: não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o senhor deus me enviou juntamente com o seu espírito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

Portugiesisch

então levantei os meus olhos e olhei, e eis que vinham avançando duas mulheres com o vento nas suas asas, pois tinham asas como as da cegonha; e levantaram a efa entre a terra e o céu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

requirite diligenter in libro domini et legite unum ex eis non defuit alter ad alterum non quaesivit quia quod ex ore meo procedit ille mandavit et spiritus eius ipse congregavit e

Portugiesisch

buscai no livro do senhor, e lede: nenhuma destas criaturas faltará, nenhuma será privada do seu companheiro; porque é a boca dele que o ordenou, e é o seu espírito que os ajuntou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

Portugiesisch

ao que deus lhe disse: vem cá fora, e põe-te no monte perante o senhor: e eis que o senhor passou; e um grande e forte vento fendia os montes e despedaçava as penhas diante do senhor, porém o senhor não estava no vento; e depois do vento um terremoto, porém o senhor não estava no terremoto;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,564,045 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK