Sie suchten nach: pax et bonum , omnes fratres (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

pax et bonum , omnes fratres

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

pax et bonum

Portugiesisch

paz e bem

Letzte Aktualisierung: 2017-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fox et bonum

Portugiesisch

fox and good

Letzte Aktualisierung: 2022-12-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et qui mecum sunt omnes fratres ecclesiis galatia

Portugiesisch

e todos os irmãos que estão comigo, �s igrejas da galácia:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pacem et bonum

Portugiesisch

peace and good

Letzte Aktualisierung: 2021-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ens et bonum convertuntur

Portugiesisch

o ser e o bem são equivalentes

Letzte Aktualisierung: 2023-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pax et bene

Portugiesisch

paz e bem

Letzte Aktualisierung: 2019-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pax et ignis

Portugiesisch

paz e fogo

Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

zag, pax et ordinem

Portugiesisch

a paz ea ordem

Letzte Aktualisierung: 2019-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus pax et prosperitas

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pax et lux ex tenebris

Portugiesisch

português

Letzte Aktualisierung: 2023-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Portugiesisch

e ministrar em nome do senhor seu deus, como o fazem todos os seus irmãos, os levitas, que assistem ali perante o senhor,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi

Portugiesisch

porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a macedônia. exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Portugiesisch

misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu

Portugiesisch

vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Portugiesisch

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Portugiesisch

e trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, como oblação ao senhor; sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, os trarão ao meu santo monte, a jerusalém, diz o senhor, como os filhos de israel trazem as suas ofertas em vasos limpos � casa do senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu

Portugiesisch

dá, pois, a teu servo um coração entendido para julgar o teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque, quem poderia julgar a este teu tão grande povo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien

Portugiesisch

pois quando estiverem dizendo: paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto �quela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque palei

Portugiesisch

portanto, sim, porquanto desviaram o meu povo, dizendo: paz; e não há paz; e quando se edifica uma parede, eis que a rebocam de argamassa fraca;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,032,443 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK