人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pax et bonum
paz e bem
最終更新: 2017-02-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
fox et bonum
fox and good
最終更新: 2022-12-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
et qui mecum sunt omnes fratres ecclesiis galatia
e todos os irmãos que estão comigo, �s igrejas da galácia:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pacem et bonum
peace and good
最終更新: 2021-09-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
ens et bonum convertuntur
o ser e o bem são equivalentes
最終更新: 2023-12-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
pax et bene
paz e bem
最終更新: 2019-08-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
pax et ignis
paz e fogo
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 7
品質:
参照:
zag, pax et ordinem
a paz ea ordem
最終更新: 2019-09-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus pax et prosperitas
最終更新: 2024-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
pax et lux ex tenebris
português
最終更新: 2023-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin
e ministrar em nome do senhor seu deus, como o fazem todos os seus irmãos, os levitas, que assistem ali perante o senhor,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi
porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a macedônia. exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu
vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu
e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin
e trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, como oblação ao senhor; sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, os trarão ao meu santo monte, a jerusalém, diz o senhor, como os filhos de israel trazem as suas ofertas em vasos limpos � casa do senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu
dá, pois, a teu servo um coração entendido para julgar o teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque, quem poderia julgar a este teu tão grande povo?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
pois quando estiverem dizendo: paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto �quela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque palei
portanto, sim, porquanto desviaram o meu povo, dizendo: paz; e não há paz; e quando se edifica uma parede, eis que a rebocam de argamassa fraca;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: