Sie suchten nach: vincit qui se vincit (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

vincit qui se vincit

Portugiesisch

ele conquista que conquista a si mesmo

Letzte Aktualisierung: 2020-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

"bis vincit qui se vincit"

Portugiesisch

"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"

Letzte Aktualisierung: 2020-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

victor et qui se vincit

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vincit qui tapitut

Portugiesisch

he wins tapitut2

Letzte Aktualisierung: 2021-07-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque qui se existimat stare videat ne cada

Portugiesisch

aquele, pois, que pensa estar em pé, olhe não caia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Portugiesisch

qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Portugiesisch

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

Portugiesisch

porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o senhor recomenda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni

Portugiesisch

e o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Portugiesisch

e o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em jerusalém.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan

Portugiesisch

mas no monte de sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de jacó possuirão as suas herdades.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eiu

Portugiesisch

então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Portugiesisch

digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

Portugiesisch

conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de satanás.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu

Portugiesisch

pelo que jeorão passou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros; e, levantando-se de noite, desbaratou os edomeus, que tinham cercado a ele e aos capitães dos carros.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed huic vindictae referendae non est idoneus nisi qui odium, quo solent flagrare qui se vindicare desiderant, dilectionis magnitudine superaverit.

Portugiesisch

mas só está apto a executar esta espécie de vingança aquele em que o amor é suficientemente poderoso para dominar o ódio que queima normalmente aqueles que desejam se vingar.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi

Portugiesisch

disse também ao que o havia convidado: quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,856,863 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK