Вы искали: vincit qui se vincit (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

vincit qui se vincit

Португальский

ele conquista que conquista a si mesmo

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

"bis vincit qui se vincit"

Португальский

"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"

Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

victor et qui se vincit

Португальский

Последнее обновление: 2023-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vincit qui tapitut

Португальский

he wins tapitut2

Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

itaque qui se existimat stare videat ne cada

Португальский

aquele, pois, que pensa estar em pé, olhe não caia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Португальский

qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Португальский

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

Португальский

porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o senhor recomenda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni

Португальский

e o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Португальский

e o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em jerusalém.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in monte sion erit salvatio et erit sanctus et possidebit domus iacob eos qui se possederan

Португальский

mas no monte de sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de jacó possuirão as suas herdades.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eiu

Португальский

então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Португальский

digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

Португальский

conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de satanás.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu

Португальский

pelo que jeorão passou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros; e, levantando-se de noite, desbaratou os edomeus, que tinham cercado a ele e aos capitães dos carros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed huic vindictae referendae non est idoneus nisi qui odium, quo solent flagrare qui se vindicare desiderant, dilectionis magnitudine superaverit.

Португальский

mas só está apto a executar esta espécie de vingança aquele em que o amor é suficientemente poderoso para dominar o ódio que queima normalmente aqueles que desejam se vingar.

Последнее обновление: 2017-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi

Португальский

disse também ao que o havia convidado: quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,050,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK