Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quis non habeat fiduciam
Цsomeone does not have the confidence of
Letzte Aktualisierung: 2020-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quis non habeat fiduciam noti timere , quo non postulatis
кто-то не уверен
Letzte Aktualisierung: 2020-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe
Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;
Letzte Aktualisierung: 2023-08-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nolite iudicare ut non iudicemin
Не судите, да не судимы будете,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nolite iudicare, ut non iudicemini.
Не судите, да не судимы будете.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu
Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incede
Берегитесь каждый своего друга, и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение другому, и всякий друг разносит клеветы.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu
Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus mei
и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под ноги мои.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu
покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобыне шаталось.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu
чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
constituit quoque ianitores in portis domus domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni r
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir
Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dixitque rex iterum atque iterum te adiuro ut non mihi loquaris nisi quod verum est in nomine domin
И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины, во имя Господне?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cumque venissent usque ad vallem botri lustrata omni regione subverterunt cor filiorum israhel ut non intrarent fines quos eis dominus dedi
они доходили до долины Есхол, и видели землю, и отвратили сердце сынов Израилевых, чтобы не шли они в землю, которую Господь дает им;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: