Sie suchten nach: contra mundum (Latein - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Schwedisch

Info

Latein

contra mundum

Schwedisch

vi mot världen

Letzte Aktualisierung: 2021-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

contra

Schwedisch

mot

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

contra preferentem

Schwedisch

contra preferentum-regel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ad meliorem mundum

Schwedisch

för en bättre värld

Letzte Aktualisierung: 2022-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iratusque contra eos abii

Schwedisch

och herrens vrede upptändes mot dem, och han övergav dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

speremus mundum non perit

Schwedisch

låt oss hoppas att världen inte är skicklig

Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

considerabit eum sacerdos et mundum esse decerne

Schwedisch

om då prästen, när han beser honom, finner att det angripna stället har blivit vitt, så skall prästen förklara den angripne ren, han är då ren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nec loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Schwedisch

du skall icke heller bära falsk vittnesbörd mot din nästa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Schwedisch

i lång tid förde josua krig mot alla dessa konungar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis mei

Schwedisch

men viljen i ändå verkligen förhäva eder mot mig, och påstån i att smäleken har drabbat mig med skäl,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum siti

Schwedisch

snaran griper honom om hälen, och gillret tager honom fatt;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

e quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austru

Schwedisch

och av tabernaklets bräder satte man tjugu på södra sidan, söderut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abiit ergo gaal spectante sycimarum populo et pugnavit contra abimelec

Schwedisch

så drog då gaal ut i spetsen för sikems borgare och gav sig i strid med abimelek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Schwedisch

om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Schwedisch

såsom ett ljus har jag kommit i världen, för att ingen av dem som tro på mig skall förbliva i mörkret.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre

Schwedisch

ja, jag har gått ut ifrån fadern och har kommit i världen; åter lämnar jag världen och går till fadern.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Schwedisch

hon svarade honom: »ja, herre, jag tror att du är messias, guds son, han som skulle komma i världen.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Schwedisch

ty icke sände gud sin son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

Schwedisch

och jesus sade: »till en dom har jag kommit hit i världen, för att de som icke se skola varda seende, och för att de som se skola varda blinda.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Schwedisch

och sannerligen säger jag eder: varhelst i hela världen evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,955,006 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK