Você procurou por: contra mundum (Latim - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

contra mundum

Sueco

vi mot världen

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

contra

Sueco

mot

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

contra preferentem

Sueco

contra preferentum-regel

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ad meliorem mundum

Sueco

för en bättre värld

Última atualização: 2022-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iratusque contra eos abii

Sueco

och herrens vrede upptändes mot dem, och han övergav dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

speremus mundum non perit

Sueco

låt oss hoppas att världen inte är skicklig

Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

considerabit eum sacerdos et mundum esse decerne

Sueco

om då prästen, när han beser honom, finner att det angripna stället har blivit vitt, så skall prästen förklara den angripne ren, han är då ren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Sueco

du skall icke heller bära falsk vittnesbörd mot din nästa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Sueco

i lång tid förde josua krig mot alla dessa konungar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis mei

Sueco

men viljen i ändå verkligen förhäva eder mot mig, och påstån i att smäleken har drabbat mig med skäl,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum siti

Sueco

snaran griper honom om hälen, och gillret tager honom fatt;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

e quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austru

Sueco

och av tabernaklets bräder satte man tjugu på södra sidan, söderut.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abiit ergo gaal spectante sycimarum populo et pugnavit contra abimelec

Sueco

så drog då gaal ut i spetsen för sikems borgare och gav sig i strid med abimelek.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Sueco

om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Sueco

såsom ett ljus har jag kommit i världen, för att ingen av dem som tro på mig skall förbliva i mörkret.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre

Sueco

ja, jag har gått ut ifrån fadern och har kommit i världen; åter lämnar jag världen och går till fadern.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Sueco

hon svarade honom: »ja, herre, jag tror att du är messias, guds son, han som skulle komma i världen.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Sueco

ty icke sände gud sin son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

Sueco

och jesus sade: »till en dom har jag kommit hit i världen, för att de som icke se skola varda seende, och för att de som se skola varda blinda.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Sueco

och sannerligen säger jag eder: varhelst i hela världen evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,578,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK