Sie suchten nach: via occulta (Latein - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Swedish

Info

Latin

via occulta

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Schwedisch

Info

Latein

via

Schwedisch

väg

Letzte Aktualisierung: 2015-06-13
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

urocystis occulta

Schwedisch

stråsot på råg

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

mea via

Schwedisch

min tur

Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

via lactea

Schwedisch

vintergatan

Letzte Aktualisierung: 2014-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ego sum lux et via

Schwedisch

jag är vägen sanningen och livet

Letzte Aktualisierung: 2022-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum via veritas et vita

Schwedisch

ego sum qui venit in nomine eius

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nulla tenaci invia est via

Schwedisch

svenska

Letzte Aktualisierung: 2018-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

via dolorosa , tendentes ad astra

Schwedisch

smärtornas väg, på väg mot stjärnorna

Letzte Aktualisierung: 2014-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan

Schwedisch

men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vidi quod polluta esset via una ambaru

Schwedisch

och jag såg att också hon orenade sig; båda gingo de samma väg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Schwedisch

när han kommer inför rätta, må han dömas skyldig, och hans bön vare synd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Schwedisch

då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adprehendite disciplinam nequando irascatur dominus et pereatis de via iust

Schwedisch

hyllen sonen, så att han icke vredgas och i förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e

Schwedisch

en styggelse för herren är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi

Schwedisch

så hände sig att en präst färdades samma väg; och när han fick se honom, gick han förbi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Schwedisch

därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Schwedisch

men herrens ängel kom emot henne vid en vattenkälla i öknen, den källa som ligger vid vägen till sur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et fecit malum coram domino ambulavitque in via hieroboam et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe

Schwedisch

han gjorde vad ont var i herrens ögon och vandrade på jerobeams väg och i den synd genom vilken denne hade kommit israel att synda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,489,695 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK