Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
i ja plakah mnogo to se niko ne nadje dostojan da otvori i da proèita knjigu, niti da zagleda u nju.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu
i na takvog otvara oko svoje, i mene vodi na sud sa sobom!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
i videh andjela jakog gde propoveda glasom velikim: ko je dostojan da otvori knjigu i da razlomi peèate njene?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nemo poterat in caelo neque in terra neque subtus terram aperire librum neque respicere illu
i niko ne mogae ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu
i jedan od stareina reèe mi: ne plaèi, evo je nadvladao lav, koji je od kolena judinog, koren davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam peèata njenih.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere
a kad pavle htede da otvori usta, reèe galion jevrejima: da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dunosti posluao bih vas, o jevreji!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
da im otvori oèi da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k bogu, da prime oprotenje greha i dostojanje medju osveæenima verom mojom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation
i pevahu pesmu novu govoreæi: dostojan si da uzme knjigu, i da otvori peèate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: