Sie suchten nach: habemus legem (Latein - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Czech

Info

Latin

habemus legem

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tschechisch

Info

Latein

responderunt ei iudaei nos legem habemus et secundum legem debet mori quia filium dei se feci

Tschechisch

odpověděli jemu Židé: my zákon máme, a podle zákona našeho máť umříti, nebo synem božím se činil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

liga testimonium signa legem in discipulis mei

Tschechisch

zavaž osvědčení, zapečeť zákon mezi učedlníky mými.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Tschechisch

zdaliž nemáme moci jísti a píti?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Tschechisch

doufání pak takové máme skrze krista k bohu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Tschechisch

nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Tschechisch

pravíce: tento navodí lidi, aby proti zákonu ctili boha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Tschechisch

jedni druhých břemena neste a tak plňte zákon kristův.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu

Tschechisch

přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nonne moses dedit vobis legem et nemo ex vobis facit lege

Tschechisch

však mojžíš dal vám zákon? a žádný z vás neplní zákona? proč mne hledáte zamordovati?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

factum est autem cum audissent legem separaverunt omnem alienigenam ab israhe

Tschechisch

stalo se pak, když slyšeli zákon, že odmísili všecky přimíšené od izraele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Tschechisch

v němžto máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů, podle bohatství milosti jeho,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

intellectus asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris me

Tschechisch

přednímu kantoru z potomků jedutunových, s azafem, žalm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

Tschechisch

mámeť pak poklad tento v nádobách hliněných, aby vyvýšenost moci byla boží, a ne z nás.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Tschechisch

zdaliž nemáme moci sestry ženy při sobě míti, jako i jiní apoštolé, i bratří páně, i petr?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Tschechisch

ale summa toho mluvení tato jest, že takového máme nejvyššího kněze, kterýž se posadil na pravici trůnu velebnosti v nebesích.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav

Tschechisch

nebo pavel při všem mírnou zprávu dával, že ani proti zákonu Židovskému, ani proti chrámu, ani proti císaři nic neprovinil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

terram quam percussit dominus in conspectu filiorum israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurim

Tschechisch

země, kterouž zbil hospodin před shromážděním izraelským, jest země příhodná ku pastvě dobytku, a my služebníci tvoji máme drahně dobytka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,489,425 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK