Sie suchten nach: requiem (Latein - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tschechisch

Info

Latein

requiem

Tschechisch

rekviem

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

sempiternam requiem

Tschechisch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et in isto rursum si introibunt in requiem mea

Tschechisch

a tuto zase: Že nevejdou v odpočinutí mé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Tschechisch

takže jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib

Tschechisch

pro přítomnost panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost boha jákobova,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di

Tschechisch

nebo byť byl jozue v odpočinutí je uvedl, nebylť by potom mluvil o jiném dni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eiu

Tschechisch

nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea

Tschechisch

hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerun

Tschechisch

a kterým zapřisáhl, že nevejdou do odpočinutí jeho? však těm, kteříž byli neposlušní.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu

Tschechisch

neb kdožkoli všel v odpočinutí jeho, takéť i on odpočinul od skutků svých, jako i bůh od svých.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et vobis qui tribulamini requiem nobiscum in revelatione domini iesu de caelo cum angelis virtutis eiu

Tschechisch

vám pak, úzkost trpícím, aby dáno bylo odpočinutí s námi, při zjevení pána ježíše s nebe, s anděly moci jeho,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Tschechisch

když pak nečistý duch vyjde od člověka, chodí po místech suchých, hledaje odpočinutí, ale nenalézaje, dí:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tib

Tschechisch

Řekla jí potom noémi svegruše její: má dcero, nemám-liž pohledati tobě odpočinutí, aby tobě dobře bylo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

nam et cum venissemus macedoniam nullam requiem habuit caro nostra sed omnem tribulationem passi foris pugnae intus timore

Tschechisch

nebo i když jsme byli přišli do macedonie, žádného odpočinutí nemělo tělo naše, ale ve všem souženi jsme byli; měli jsme zevnitř boje, vnitř strachy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra

Tschechisch

pomněte na to, co vám přikázal mojžíš služebník hospodinův, když řekl: hospodin bůh váš způsobil vám odpočinutí, že vám dal zemi tuto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia

Tschechisch

zastěhoval se juda, proto že byl trápen a u veliké porobě, však osadiv se mezi pohany, nenalézá odpočinutí; všickni, kteříž jej honí, postihají jej v těsně.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Tschechisch

protož když byl hospodin bůh tvůj dal tobě odpočinutí ode všech nepřátel tvých vůkol v zemi, kterouž hospodin bůh tvůj dává tobě v dědictví, abys dědičně obdržel ji, vyhladíš památku amalecha pod nebem; nezapomínejž na to.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale

Tschechisch

k tomu také učinil král hody veliké všechněm knížatům svým a služebníkům svým, totiž hody estery, a dal odpočinutí krajinám, a daroval je tak, jakž slušelo na krále.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Tschechisch

a jedno každé z těch čtyř zvířat mělo šest křídel okolo, a vnitř plná byla očí, a neměla odpočinutí dnem i nocí, říkajíce: svatý, svatý, svatý pán bůh všemohoucí, kterýž byl, a jest, i přijíti má.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Tschechisch

dokudž nedá odpočinutí hospodin bratřím vašim jako i vám, a neobdrží dědičně také i oni země, kterouž hospodin bůh váš dává jim. potom navrátíte se do země dědictví svého, kterouž dal vám mojžíš, služebník hospodinův, s této strany jordánu, k východu slunce, a dědičně vlásti jí budete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,649,095 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK