Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
unusquisque enim onus suum portabi
neb jeden každý své břímě ponese.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et reversi sunt unusquisque in domum sua
i šel jeden každý do domu svého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum era
(muži zajisté bojovní, což loupeží vzali, to sobě měli.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
a takť jeden každý z nás sám za sebe počet vydávati bude bohu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unusquisque vero temptatur a concupiscentia sua abstractus et inlectu
ale jeden každý pokoušín bývá, od svých vlastních žádostí jsa zachvacován a oklamáván.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
ale jeden každý z nás bližnímu se lib k dobrému pro vzdělání.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu
a kterak my je slyšíme jeden každý z nás mluviti jazykem naším, v kterémž jsme se zrodili?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
percussusque est iuda coram israhel et fugerunt unusquisque in tabernacula su
i poražen jest juda od izraele, a utíkali jeden každý do příbytků svých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et becbecia atque et hanni fratres eorum unusquisque in officio su
a bakbukiáš a unni, bratří jejich, byli naproti nim v pořádcích svých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba
ráno vstávajíce, jsou jako koni vytylí; každý k ženě bližního svého řehce.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sursum autem a porta equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum sua
od brány koňské opravovali kněží, jeden každý naproti domu svému.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste
protož nikoli neoklamávejte jeden druhého, ale boj se každý boha svého; nebo já jsem hospodin bůh váš.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eiu
nýbrž raději: jeden každý pro nepravost svou umře. každého člověka, kterýž by jedl hrozen trpký, laskominy míti budou zubové jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
protož sstupme a změťme tam jazyk jejich, aby jeden druhého jazyku nerozuměl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vobis primum deus suscitans filium suum misit eum benedicentem vobis ut convertat se unusquisque a nequitia su
vám nejprve bůh, vzbudiv syna svého ježíše, poslal ho dobrořečícího vám, aby se jeden každý z vás odvrátil od nepravostí svých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun
ale přitáhnou k ní pastýři s stády svými, rozbijí proti ní stany vůkol, spase každý místo své.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestri
tyto pak věci jsou, kteréž činiti budete: mluvte pravdu každý s bližním svým, pravý a pokojný soud vynášejte v branách svých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
festinaverunt itaque et unusquisque tollens pallium suum posuerunt sub pedibus eius in similitudinem tribunalis et cecinerunt tuba atque dixerunt regnavit hie
tedy rychle vzali jeden každý roucho své, a prostřeli pod něj na nejvyšším stupni, a troubíce v troubu, pravili: kralujeť jéhu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
jiný pak s ženou bližního svého páše ohavnost, a jiný s nevěstou svou poškvrňuje se nešlechetností, a jiný sestry své, dcery otce svého, ponižuje v tobě.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et declinabit ad dexteram et esuriet et comedet ad sinistram et non saturabitur unusquisque carnem brachii sui vorabit manasses ephraim et ephraim manassen simul ipsi contra iuda
ale krájeje sobě po pravé straně, však lačněti bude, a zžíraje po levé, však nenasytí se. jeden každý maso ramene svého žráti bude,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: