Sie suchten nach: facerent (Latein - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Turkish

Info

Latin

facerent

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Türkisch

Info

Latein

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

Türkisch

böylece musa İsraillilere fısıh kurbanını kesmelerini söyledi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperu

Türkisch

düşkünlerin feryadını işitti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho

Türkisch

rabbin, ‹‹bunu yapmayacaksınız›› demiş olmasına karşın putlara taptılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Türkisch

büyük küçük yaratıklar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congregatique sunt in hierusalem populi multi ut facerent sollemnitatem azymorum in mense secund

Türkisch

İkinci ay mayasız ekmek bayramını kutlamak için çok büyük bir topluluk yeruşalimde toplandı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Türkisch

lübnandan sedir ağaçları aldılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu

Türkisch

İsa onların gelip kendisini kral yapmak üzere zorla götüreceklerini bildiğinden tek başına yine dağa çekildi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e

Türkisch

böylece Şimon, ruhun yönlendirmesiyle tapınağa geldi. küçük İsanın annesi babası, kutsal yasanın ilgili kuralını yerine getirmek üzere onu içeri getirdiklerinde, Şimon onu kucağına aldı, tanrıyı överek şöyle dedi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixerunt reddimus et ab eis nihil quaerimus sicque faciemus ut loqueris et vocavi sacerdotes et adiuravi eos ut facerent iuxta quod dixera

Türkisch

‹‹veririz›› dediler, ‹‹artık onlardan hiçbir şey istemeyeceğiz. ne diyorsan öyle yapacağız.›› kâhinleri çağırdım ve yetkililere kâhinlerin önünde verdikleri sözü tutacaklarına ilişkin ant içirdim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram domino et inritarent eu

Türkisch

oğullarını, kızlarını ateşte kurban ettiler. falcılık, büyücülük yaptılar. rabbin gözünde kötü olanı yaptılar, kendilerini kötülüğe adayarak onu öfkelendirdiler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ingressi sunt et possederunt eam et non oboedierunt voci tuae et in lege tua non ambulaverunt omnia quae mandasti eis ut facerent non fecerunt et evenerunt eis omnia mala hae

Türkisch

gelip ülkeyi mülk edindiler, ama senin sözünü dinlemediler, kutsal yasan uyarınca yürümediler. yapmalarını buyurduğun şeylerin hiçbirini yapmadılar. bu yüzden bütün bu felaketleri getirdin başlarına.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda

Türkisch

ben-hinnom vadisinde ilah moleke sunu olarak oğullarını, kızlarını ateşte kurban etmek için baalın tapınma yerlerini kurdular. böyle iğrenç şeyler yaparak yahudayı günaha sürüklemelerini ne buyurdum, ne de aklımdan geçirdim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

Türkisch

‹‹ne var ki İsrail halkı rahata kavuşunca yine senin gözünde kötü olanı yaptı. bu yüzden onları düşmanlarının eline terk ettin. düşmanları onlara egemen oldu. yine sana yönelip feryat ettiler. onları göklerden duydun ve merhametinden ötürü defalarca kurtardın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Türkisch

tanrının kurallarını, uyarılarını ve atalarıyla yaptığı antlaşmayı hiçe sayarak değersiz putların ardınca gittiler, böylece kendi değerlerini de yitirdiler. Çevrelerindeki uluslar gibi yaşamamaları için rab kendilerine buyruk verdiği halde, ulusların törelerine göre yaşadılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,075,031 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK