Hai cercato la traduzione di facerent da Latino a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Turkish

Informazioni

Latin

facerent

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Turco

Informazioni

Latino

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

Turco

böylece musa İsraillilere fısıh kurbanını kesmelerini söyledi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperu

Turco

düşkünlerin feryadını işitti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho

Turco

rabbin, ‹‹bunu yapmayacaksınız›› demiş olmasına karşın putlara taptılar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Turco

büyük küçük yaratıklar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

congregatique sunt in hierusalem populi multi ut facerent sollemnitatem azymorum in mense secund

Turco

İkinci ay mayasız ekmek bayramını kutlamak için çok büyük bir topluluk yeruşalimde toplandı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Turco

lübnandan sedir ağaçları aldılar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu

Turco

İsa onların gelip kendisini kral yapmak üzere zorla götüreceklerini bildiğinden tek başına yine dağa çekildi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e

Turco

böylece Şimon, ruhun yönlendirmesiyle tapınağa geldi. küçük İsanın annesi babası, kutsal yasanın ilgili kuralını yerine getirmek üzere onu içeri getirdiklerinde, Şimon onu kucağına aldı, tanrıyı överek şöyle dedi:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixerunt reddimus et ab eis nihil quaerimus sicque faciemus ut loqueris et vocavi sacerdotes et adiuravi eos ut facerent iuxta quod dixera

Turco

‹‹veririz›› dediler, ‹‹artık onlardan hiçbir şey istemeyeceğiz. ne diyorsan öyle yapacağız.›› kâhinleri çağırdım ve yetkililere kâhinlerin önünde verdikleri sözü tutacaklarına ilişkin ant içirdim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram domino et inritarent eu

Turco

oğullarını, kızlarını ateşte kurban ettiler. falcılık, büyücülük yaptılar. rabbin gözünde kötü olanı yaptılar, kendilerini kötülüğe adayarak onu öfkelendirdiler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ingressi sunt et possederunt eam et non oboedierunt voci tuae et in lege tua non ambulaverunt omnia quae mandasti eis ut facerent non fecerunt et evenerunt eis omnia mala hae

Turco

gelip ülkeyi mülk edindiler, ama senin sözünü dinlemediler, kutsal yasan uyarınca yürümediler. yapmalarını buyurduğun şeylerin hiçbirini yapmadılar. bu yüzden bütün bu felaketleri getirdin başlarına.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda

Turco

ben-hinnom vadisinde ilah moleke sunu olarak oğullarını, kızlarını ateşte kurban etmek için baalın tapınma yerlerini kurdular. böyle iğrenç şeyler yaparak yahudayı günaha sürüklemelerini ne buyurdum, ne de aklımdan geçirdim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

Turco

‹‹ne var ki İsrail halkı rahata kavuşunca yine senin gözünde kötü olanı yaptı. bu yüzden onları düşmanlarının eline terk ettin. düşmanları onlara egemen oldu. yine sana yönelip feryat ettiler. onları göklerden duydun ve merhametinden ötürü defalarca kurtardın.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Turco

tanrının kurallarını, uyarılarını ve atalarıyla yaptığı antlaşmayı hiçe sayarak değersiz putların ardınca gittiler, böylece kendi değerlerini de yitirdiler. Çevrelerindeki uluslar gibi yaşamamaları için rab kendilerine buyruk verdiği halde, ulusların törelerine göre yaşadılar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,833,250 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK