Sie suchten nach: rivi aqua (Latein - Ukrainisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Ukrainian

Info

Latin

rivi aqua

Ukrainian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Ukrainisch

Info

Latein

rivi

Ukrainisch

Ріє-Вольвестр

Letzte Aktualisierung: 2013-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

aqua amygdalarum

Ukrainisch

миндальная вода

Letzte Aktualisierung: 2022-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in aqua scribis

Ukrainisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii

Ukrainisch

для чого й тогдашнїй сьвіт водою затоплений, погиб;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non solum in terra sed etiam in aqua sunt bestiae

Ukrainisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua

Ukrainisch

Хиба криниця з одного джерела випускає солодке і гірке?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit eis iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summu

Ukrainisch

Рече їм Ісус: Поналивайте водники водою. І поналивали їх аж по верх.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hii sunt fontes sine aqua et nebulae turbinibus exagitatae quibus caligo tenebrarum reservatu

Ukrainisch

Се жерела безводні, хмари, хуртовиною гонимі, котрим чорна темрява на віки захована.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos die

Ukrainisch

Бо Йоан хрестив водою: ви ж хрестити метесь Духом сьвятим по немногих сїх днях.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Ukrainisch

приступаймо з щирим серцем в повнотї віри, окропивши серця від совісти лукавої, і обмивши тїло водою чистою;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden

Ukrainisch

Як же вийшли з води. Дух Господень ухопив Филипа, і не бачив його більш євнух; і пійшов дорогою своєю, радуючись.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s

Ukrainisch

І охрестившись Ісус, вийшов зараз із води; й ось відчинилось Йому небо, і побачив він Духа Божого, що спустивсь як голуб, і злинув на Него.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Ukrainisch

Я оце хрещу вас водою на покаянне; а Той, що йде за мною, потужніщий від мене; недостоєн я Йому й обувя носити: Він вас хрестити ме Духом сьвятим та огнем.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de mutatiōne rerum. nemo nostrum idem in senectūte, qui erat iuvĕnis. nemo est mane, qui erat pridie. corpŏra nostra flumĭnis more rapiuntur: quidquid vides, currit cum tempŏre, nihil ex his, quae vidēmus, manet. hoc est, quod ait heraclītus: «in idem flumen bis non descendĭmus». manet idem flumĭnis nomen, aqua transmissa est (senĕca).

Ukrainisch

Про зміну речей. Ніхто з нас не такий на старості, хто був молодим. Немає такого ранку, який був напередодні. Наші тіла розносяться як річка: все, що ти бачиш, проходить з часом, від того, що ми бачимо, нічого не залишається. Ось що сказав Геракліт: «Ми не спустимося двічі в одну річку». Назва річки залишається незмінною, вода передається (Сенца).

Letzte Aktualisierung: 2022-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,840,925 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK