Sie suchten nach: ramatha (Latein - Vietnamesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

ramatha

Vietnamese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Vietnamesisch

Info

Latein

abiit autem samuhel in ramatha saul vero ascendit in domum suam in gabaat

Vietnamesisch

Ðoạn, sa-mu-ên đi về ra-ma; còn sau-lơ trở về nhà mình tại ghi-bê-a của sau-lơ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

revertebaturque in ramatha ibi enim erat domus eius et ibi iudicabat israhelem aedificavit etiam ibi altare domin

Vietnamesisch

Ðoạn, người trở về ra-ma, là nơi có nhà người. Ở ra-ma người cũng đoán xét y-sơ-ra-ên, và lập một bàn thờ cho Ðức giê-hô-va tại đó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et abiit helcana ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu domini ante faciem heli sacerdoti

Vietnamesisch

eân-ca-na trở về nhà mình tại ra-ma, còn đứa trẻ ở lại phục sự Ðức giê-hô-va trước mặt hê-li, thầy tế lễ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Vietnamesisch

vậy, Ða-vít trốn và thoát khỏi, đi đến nhà sa-mu-ên tại ra-ma, rồi thuật cho người mọi điều sau-lơ đã làm cho mình. Ðoạn, người và sa-mu-ên đi, ở tại na-giốt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram

Vietnamesisch

bấy giờ, sau-lơ thân hành đến ra-ma; tới nơi giếng nước lớn của sê-cu, người hỏi rằng: sa-mu-ên và Ða-vít ở đâu? người ta thưa rằng: hai người ở na-giốt trong ra-ma.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,807,456 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK