Sie suchten nach: vispārpieejami (Lettisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latvian

German

Info

Latvian

vispārpieejami

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Deutsch

Info

Lettisch

vispārpieejami kvalitatīvi platjoslas sakari;

Deutsch

die einrichtung einer universellen und hochwertigen breitbandverbindung;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

ja šie kredītnoteikumi nav vispārpieejami visiem kredītņēmējiem, gada procentu likme jāpaskaidro ar vismaz diviem uzskatāmiem piemēriem.

Deutsch

werden diese kreditkonditionen nicht allgemein jedem kreditnehmer angeboten, so ist der effektive jahreszins anhand von mindestens zwei repräsentativen beispielen anzugeben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

pārskatītie noteikumi attiektos uz dokumentu atkalizmantošanu gadījumos, kad tie ir vispārpieejami, tostarp saskaņā ar valsts noteikumiem par piekļuvi.

Deutsch

die überarbeiteten bestimmungen würden für die weiterverwendung von dokumenten gelten, soweit diese – auch entsprechend den nationalen zugangsvorschriften – allgemein zugänglich sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

dažas dalībvalstis atkalizmantošanas tiesības ir skaidri sasaistījušas ar šīm piekļuves tiesībām, proti, nosakot, ka visi vispārpieejami dokumenti ir atkalizmantojami.

Deutsch

einige mitgliedstaaten haben den weiterverwendungsanspruch ausdrücklich mit diesem zugangsrecht geknüpft, so dass alle allgemein zugänglichen dokumente auch weiterverwendbar sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

(19) taivānas valdība apgalvoja, ka tādi aizdevumi ir vispārpieejami gandrīz visiem taivānas uzņēmumiem un ka tāpēc tie nav īpaši, tādēļ arī nav kompensējami.

Deutsch

(19) die taiwanische regierung machte geltend, dass diese darlehen grundsätzlich von fast allen taiwanischen unternehmen in anspruch genommen werden könnten, so dass sie nicht spezifisch und folglich auch nicht anfechtbar seien.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Šī pārskatīšana skars tiesību akta darbības jomu, ierobežojumus attiecībā uz maksu par publiskā sektora informācijas atkārtotu izmantošanu, vienlaikus precizējot principu, ka visi vispārpieejami materiāli var tikt atkārtoti izmantoti nekomerciāliem un komerciāliem nolūkiem.

Deutsch

die Überprüfung wird sich auf den anwendungsbereich der richtlinie und die begrenzung der gebühren für die weiterverwendung von informationen des öffentlichen sektors beziehen und klarstellen, dass grundsätzlich alle allgemein zugänglichen informationen auch für kommerzielle und nicht-kommerzielle zwecke weiterverwendet werden können.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

(120) tv un ražotāji eksportētāji apgalvoja, ka pagaidu maksājuma regulas 59. līdz 66. apsvērumā aprakstītā shēma attiecas uz nodokļu kredītu, kas ir vispārpieejams un tāpēc nav specifisks, jo šajā programmā var iesaistīties jebkura juridiska vai fiziska persona, kas iegulda līdzekļus dažos uzņēmumos. jo īpaši pieņem, ka shēma neattiecas tikai uz dažiem uzņēmumiem; ka tā ir objektīva, automātiska un neitrāla shēma un ka uzņēmums nesaņem nodokļu kredītu sakarā ar attiecīgā ražojuma saražošanu.

Deutsch

(120) die taiwanische regierung und die ausführenden hersteller wandten ein, daß diese regelung, die unter den randnummern 59 bis 66 der verordnung über den vorläufigen zoll beschrieben wurde, steuergutschriften betrifft, die allgemein zugänglich und folglich nicht spezifisch seien, denn die regelung können von allen juristischen und natürlichen personen in anspruch genommen werden, die in bestimmte unternehmen investieren. insbesondere wurde darauf verwiesen, daß der zugang zu der regelung nicht auf bestimmte unternehmen beschränkt sei, daß der subventionsanspruch nach objektiven und neutralen kriterien ermittelt und bei erfuellen dieser kriterien automatisch bestehen würde und daß der vorteil im rahmen der steuergutschriften den unternehmen nicht aufgrund der produktion der betroffenen ware erwachse.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,968,765 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK