Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- marchandises ΑΤ,
- marchandises at,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
- marchandises pa/r,
- marchandises pa/r,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- marchandises hors régime douanier
- marchandises hors régime douanier
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- marchandises hors procédure de transit,
- destination particuliÈre,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
carrefour marchandises internationales (parīze, francija)
carrefour marchandises internationales (paříž, francie)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:
- i.p./s. goods, - marchandises pa/s,
zproštění povinnosti poskytnout jistotu
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)
différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-marchandises hors procédure de transit,-merci non vincolate ad una procedura di transito,
c) při každé vykládce úlovku v zemi nebo na území mimo celní území společenství.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.
původní odkaz na vnitrostátní právní předpisy: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/transporta statistikas standartizētā preču klasifikācija/pārskatīta
nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport / jednotná klasifikace zboží pro statistiku dopravy/revidovaná
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – article 26.
původní odkaz na vnitrostátní právní předpisy: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – article 26.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – article 18.
původní odkaz na vnitrostátní právní předpisy: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – article 18.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – article 29-2 – annex d4.
původní odkaz na vnitrostátní právní předpisy: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – article 29-2 – annex d4.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uz tir karnetes vāka un visos kuponos ar lielajiem burtiem ir atzīme "smagas vai lielgabarīta preces" angliski ["heavy or bulky goods"] vai franciski ["marchandises pondéreuses ou volumineuses"].
na obálce karnetu tir a všech útržkových listech musí být tučným písmem vytištěný nápis "těžké nebo objemné zboží" v anglickém nebo francouzském jazyce.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung