Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tarplaboratorinio tyrimo rezultatai
Αποτελέσματα διεργαστηριακής δοκιμής
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
statistiniai tarplaboratorinio tyrimo duomenys
Στατιστικά αποτελέσματα της διεργαστηριακής μελέτης
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tarplaboratorinio tyrimo rezultatai (informatyvūs)
Αποτελέσματα της διεργαστηριακής δοκιμής (ενημερωτικά)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tarplaboratorinio tyrimo duomenys metodo glaudumui nustatyti yra apibendrinti 8.4 punkte.
Στο σημείο 8.4 περιγράφεται συνοπτικά διεργαστηριακή δοκιμή για την πιστότητα της μεθόδου.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Čia pateikiami išsamūs tarplaboratorinio tyrimo, atlikto su dviem mėginiais, glaudumo duomenys.
Στο σημείο αυτό δίνονται λεπτομέρειες μιας διεργαστηριακής δοκιμής σχετικά με τα στοιχεία ακριβείας της μεθόδου που εκτελέστηκε σε 2 δείγματα.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atkuriamumo riba gauta apibendrinus tarplaboratorinio tyrimo rezultatus (žr. 8.4 punktą).
Το όριο αναπαραγωγιμότητας προέκυψε από τα ενοποιημένα αποτελέσματα διεργαστηριακής δοκιμής (βλ. 8.4).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(12) standartizacijos veiklos finansavimas turėtų taip pat apimti paruošiamąją ar papildomą veiklą, reikalingą standartų ar kitų standartizacijos produktų sukūrimui. tai pirmiausia reiškia tiriamuosius darbus, teisės aktų paruošiamųjų dokumentų rengimą, tarplaboratorinius tyrimus, standartų patvirtinimo ar įvertinimo darbus. be to, standartizacijos europoje ir tarptautiniu lygiu skatinimas turėtų apimti techninės pagalbos ir bendradarbiavimo su trečiosioms šalimis programų įgyvendinimą. reikėtų numatyti galimybę skirti dotacijas kitoms organizacijoms, skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus arba, prireikus, sudarant sutartis, kad būtų pagerintas patekimas į rinkas ir sustiprintas europos sąjungos įmonių konkurencingumas.
(14) Ενόψει της ιδιομορφίας των εργασιών τυποποίησης και ειδικότερα της συμμετοχής των διαφόρων παραγόντων στη διαδικασία τυποποίησης, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η συγχρηματοδότηση των δραστηριοτήτων παραγωγής ευρωπαϊκών προτύπων ή άλλων προϊόντων τυποποίησης, οι οποίες καλύπτονται από κοινοτική επιδότηση, μπορεί να χορηγείται με συνεισφορές σε είδος, παραδείγματος χάριν με τη διάθεση ειδικών επί του θέματος.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: